- 締切済み
英語で何と言いますか?
hoecchiの回答
- hoecchi
- ベストアンサー率28% (2/7)
Take care = お大事に というのを以前NHKの英語番組でやっていました。
関連するQ&A
- ユウ・カジマ(ガンダムのパイロット)の英語表記について質問です。
ユウ・カジマ(ガンダムのパイロット)の英語表記について質問です。 wikiを見ていてふと気になったのですが、彼の名前の欄に「You Kajima」とありました。 「ユウ」をパスポートなんかに表記する場合「Yu」だった様な気がします。 「You」は確かに「ユー」と発音しますが、日本人感覚だと「ヨウ」と呼んでしまいませんか? 彼のパイロット名が「You」なのは何故なのでしょうか? 外国などで名前を伝える場合、つづりではなく発音を重視した表記が一般的なんですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「ゆう」という名前の表記方法
私の名前は「ゆう」と言います。これを英語表記する場合「you」「yu」「yuu」どう表記するのが適切なのでしょうか。メールのアカウントをとるときに名前を登録しますが、どうしようか迷っています。 無難なのはyuかと思うんですが外国人にとってyuはどう写るんでしょうか?またyouが一番発音しやすいでしょうが、名前に二人称「you」を使うのはマズイ気もします。 就活でも使うので、間違いは避けたいです。特に外資系を受ける訳ではないんですけどね。アドバイスよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 哈日族の英語のつづり
哈日族の英語のつづりを探してます。 台湾のHPを見ましたがなかなか英語のつづりを見つけれません。どう書くのでしょう? もともと哈日族って愛日ファションみたいな意味ですが HARRYですかね? もともと台湾の辞書にもない言葉なので、情報がありません。 哈日族のサイトが知りたいわけではございません。 哈日族の英語のつづりを探してます。
- ベストアンサー
- 英語
- 裕(ゆう)という名前の英語表記で困っています。
生徒で裕(ゆう)という名前の女の子がいるのですが,英語で表記すると“yu”,“you”・・・どうも具合が悪いのですが何か妙案はありませんでしょうか。お知恵を拝借願えれば幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- youのつづりはなぜuで終る?
youは、古英語ではeowでwで終っているのに、現代においてはyouと、英語らしからぬつづりの-uで終っているのでなぜでしょうか?どうしてこのようなつづりか許容されたのでしょうか。 (thouからきているという答かもしれませんが、そもそもそのthouがなぜ-uで終っているのでしょうか。なぜこのつづりが許容されたのでしょうか。) 以上、ご教示いただけたらありがたく思います。
- ベストアンサー
- 英語