• ベストアンサー

訳して下さい!m(_ _)m

友達からメールをもらったのですが、なんて書いてあるんですか??? バカな私には分かりません・・・。教えてください。 There are so many things to do each day There is so much going on in the world of great concern that often we do not stop and think about what is really important to us One of the nicest things in my life is my friendship with you and even if we don´t have a lot of time to spend with each other I want you to always know how much I appreciate you and our friendship

  • ke15
  • お礼率70% (17/24)
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数5


  • ベストアンサー
  • Eivis
  • ベストアンサー率29% (1122/3749)

ke15さん、バカな私には・・・だなんていわないで頑張りましょう! 下のURLは自動翻訳の出来る便利なものです。 残念ながら、この下にあるように完全な日本語訳とは云えませんが骨格は分ります。 http://www.excite.co.jp/world/text/ 「毎日行う非常に多くのものがあります。そこで、非常に世界で大きく重要に進むことはあります。 しばしば、私たちは、私たちにとって実際に重要なことに関して私の生活で最もよいものの1つを止めず思いません、 あなたとの私の友情である、そしても、私たち、don´tは、互いに費やす多くの時間を持っています、私は、 あなたに私がどれくらいを評価するか常に知ってほしい、あなたおよび私たちの友情」 確かにこのままでは困るので、多少意訳をすると・・・ __________________________  (世の中には)毎日やることが沢山あります。  世の中には私たちに止める事の出来ない、そしてまた私たちにとって本当に大事なことを考える関心事が山ほど進んでいるのです。  私の生涯で最もよい事の一つは、お互いに費やす時間は多くなくても貴方との友誼であります。  私がいつも貴方に知っておいて頂きたいことは、私が貴方と私たちの友情について、どんなに考えているかということです。 ________________________ やさしい割りには堅苦しい事ばかり書いてありますが、こんな文ではないかと思います。



すご~~~~い!! こんなHPがあったんですね。すっごい役に立ちます!教えて頂いてありがとうございました!

その他の回答 (3)


毎日やらなければいけないことはたくさんあります。 私たちにとって実際に何が重要か、 私たちは立ち止まって考えないことに関して、 非常に大きな懸念があります。 私の生活で一番いいことのうちの1つ、 それはあなたとの友情です。 たとえ私たちが互いに多くの時間を費やさなくても。 私はあなたに知ってほしい。 私があなた、そして私たちの友情を理解・評価しているか。



回答ありがとうございます。 意味がわかってスッキリしました! 助かりましたー。ありがとうございます。

  • hidepuri
  • ベストアンサー率27% (31/113)

日々することがたくさんある。 世界で私たちが止めない、考えない影響(環境問題等?)がある。 私たちにとって何が一番大事なのか。 私の暮らしの中で一番いいのは、あなたとの友情である。 そして、私たちがお互いにたくさん時間をかけていない(友達になってまだ日が浅い)にしろ、あなたに私がどれほど感謝しているか、あと私たちの友情を知って欲しい。



ありがとうございます! そうなんです、この友達とはまだ会って1年くらいなんですけど 昔からの友達のように仲良しになったんです。 しかも男なんですけどねー。

  • sieg
  • ベストアンサー率25% (14/56)

日々の生活にはほんとにいろんな事があります。 世の中には大切な問題もとてもたくさんありすぎて、自分たちにとって何が重要なのかを考えたりすることもしばしばしないほどです。 でも、自分の生活にとってもっともすばらしいことのひとつは、あなたとの友情です。そして一緒にすごす時間を多く見つけることは出来ないけれども、あなたには私がこの友情をどんなに大切に思っているかをいつも知っておいてほしいのです。 ぐらいの意味です。



ありがとうございますー。 友達からこんなメールもらえるなんてビックリしましたよ。 友情っていいもんですね~。


  • 訳して下さい!m(_ _)m

    友達からメールをもらったのですが、なんて書いてあるんですか??? バカな私には分かりません・・・。教えてください。 There are so many things to do each day There is so much going on in the world of great concern that often we do not stop and think about what is really important to us One of the nicest things in my life is my friendship with you and even if we don´t have a lot of time to spend with each other I want you to always know how much I appreciate you and our friendship

  • 英文の翻訳をお願いできますか?

    彼からのメールのないようですが、英語力の乏しい私には意訳ができません。どなたか翻訳してもらえないでしょうか? I could not respond because of my job yoğunlğundan. At this time in my personal life and my business life, he decides to live in because of the stress I'm not sure. You get very impatient. I do not understand why. People to marry each other very well need to know. I married again to another without fully concluded'm not ready for marriage. Friendship and friendship and love in the coming time, as more development would be better for us. And together we will make better decisions about what to do. Why so quick to make a decision as I insist you do not understand. These are very serious issues. Decision can not be easy. More do not recognize each other full Incentives. And the Japanese society and Turkey have different traditions. In this regard you and me how we can comply with this tradition. I think people need to know each other a long time for marriage. We only We saw each other 2 days. I think this closeness, friendship and love each other without breaking continues in this way and get upset. Conclusions as a result of friendship beautiful. I very busy businessman, I can not take too much time for my private life. Please forgive me because I can not talk much with you.you get to me a very special person and I'm very happy to know you.I want to be with you always in the future. I like you very much.

  • 翻訳お願いします!

    NURSE'S RESPONSE TO CRABBIT OLD WOMAN Author Unknown What do we see, you ask, what do we see? Yes, we are thinking when looking at thee! We may seem to be hard when we hurry and fuss, But there's many of you, and too few of us. We would like far more time to sit by you and talk, To bath you and feed you and help you to walk. To hear of your lives and the things you have done; Your childhood, your husband, your daughter, and your son. But time is against us, there's too much to do - Patients too many, and nurses too few. We grieve when we see you so sad and alone, With nobody near you, no friends of your own. We feel all your pain, and know of your fear That nobody cares now your end is so near. But nurses are people with feelings as well, And when we're together you'll often hear tell Of the dearest old Gran in the very end bed, And the lovely old Dad, and the things that he said, We speak with compassion and love, and feel sad When we think of your lives and the joy that you've had. When the time has arrived for you to depart, You leave us behind with an ache in our heart. When you sleep the long sleep, no more worry or care, There are other old people, and we must be there. So please understand if we hurry and fuss - There are many of you, and too few of us.

  • 日本訳を教えてください(1)

    Everyday you make a little sweet sound that I really love to stay and hear for long as you walk and talk and sing a song I feel this way wherever you are going I will go if it's so hard to do, so many things I have to lose, I've decided that I live my life for you I'll be there with you, my love I'll always be a part of you your joys and your pains or your tears are mine you are all I realize as true, no more I'll be there with you, my love I'll always be a part of you And I want you to know that by rule and line you are all, all that I live my life for I think of you think of every word we talked and every thing that we did together every moment we spent with each other Quite a few people in my life so far I met have gone away from me now you're the only one I see and the world is spinning just for you and me 長すぎるので分けますm(_ _)m (2)へ…

  • 英語の訳、お願いします。

    至急お願いします。 誰か訳して下さい。 why did you wait so long to tell me I asked you before what you wanted to do and it lead up all the way here because both of us can't communicate so well being with you this summer my feelings for you grew day by day but this relationship is just a pause to me .. yea my love was real too .. i am going to miss my 2013 summer with you .. i dont know why the whole time we talked about the things we did.. but it was an encounter and an experience, because it was with you. thanks babe

  • 和訳が知りたいです。

    インドの方からのメールですが訳が知りたいのです。 最後のkeep writing とはどのような意味があるのでしょうか? Dearest friend Thanks to your wishes, we watched aurora during the last day. Expressions, goodness of heart and good friendship is never constraint by any language. The day we met, I wished I knew more Japanese because both Pragya (the gal) and myself wanted to talk to you so much more. So we are really sorry as well that we don't know Japanese. Actually, in my heart, I really feel so inspired to you all guys that you have stick to your own culture and language. I wish we Indians loved our own language as much as you do. Photograph came out really well. Thanks for sending it. We have couple of Japanese friends and from them we know we really love Japanese people. Culture wise they are so close to Indians. Japanese preserved ashes of our great leader Subash Chandra Bose in their Japanese temple for so many decades. Japanese help this leader build his army to free India. So we always feel thankful to Japan. Some of our best movies have famous songs shot in Japan with Japanese words. 'Sayonara' word became so famous in India. When in 50-60's Japan had to give away their leader to British was a war hero, whole India had cried over that incident. My parents still remember that incident and keep telling me about that. Japan Suzuki brought in the car revolution for India and still is a market leader. So we are very well connected with Japan. I can understand how much shocking it might have been for you to go back to Japan. Japan has suffered so much in last 50 years. They are such a peaceful nature but still have suffered so much. It is very unfortunate. I am sure Japan will revive. I can tell you whole of India's wishes are with you guys. You all have so much energy, patience and strong will. I am glad that your near dear ones and house is safe. Please say my wishes to your family. Keep writing.

  • Idiomでしょうか?

    メールでわからない部分があったので教えて下さい。 以下抜粋です。 Regarding the economy, from August 15th till the end of the year there is going to quite a lot of blood spilled in the markets. So, any news that things are on the way back up is PR and my ten cents for you is to ignore what you read in the media and what any government is printing and do your own research. 文中の'my ten cents for you'というのは「ちょっとしたアドバイスだけど・・・」みたいな意味ですか? よろしくお願いします。

  • 訳の修正お願いします

    Eplからもらった文なのですが、訳がうまく出来ません。わかる箇所ありましたら訂正とただしい訳を教えてください。 (1)I see...so how good is your english??? I can speak a little Japanese, so I don't think communication would be a problem....but I know that it is very important to have. We were together for a long time, but it just never felt right...we would always have different opinons about things, and see would go to the club a lot...and dance and always try to meet new guys...she said she never cheat on me, but I really don't know??? わかった、(わあkりません)私はすこしだけ日本語はなせる、コミニュケーションとるのは問題ない。でもとても重要なことだ。 うちらは長い間一緒だった。(わかりません)いつも意見が異なった。クラブへいったり男と出会ったり (わあkりません) (2) But I'm much happier with her out of my life then in my life. So anyway, No I don't have any kids, and I have never been married before....I am single and looking for the right girl to spend the rest of my life with....who knows you may be her!!! You seem like a really nice girl and it seems like you have a great heart too. ・・・・・私はシングルで・・・さがしている。・・・あなたはほんとにナイスな女性にみえるし気持ちもすばらしい (3)I think next we will have to meet someday to really see if we have ssome things in common with each other. So how about you...do you have kids?? Would you consider dateing with me??? or am i to ugly??heheheheheh (あいたいようなことを言っているのはわかりますがうまく訳せません)

  • 左右の奥歯が痛くて歯科医に通ったのだか、医者からは

    左右の奥歯が痛くて歯科医に通ったのだか、医者からは具体的には悪いところはないが歯の噛み合わせが悪いか、すり合わせを良くないので歯の表面を多少削ったほうが良いと言われ、歯の専門的な知識も特にないのでその 意見に従って数ミリほど削ってもらったがこの治療は必要だったのだろうか? 歯の炎症を抑えるために、消炎鎮痛剤(インドメタシン)を2日分処方をしてもらったがこの薬の処方は正しかったのだろうか? 私の下記を見て何か問題はあると感じるのだろうか? (歯石はあるが、すごく綺麗な歯だとは言われたが) デンタルケアカテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 My left and right back teeth hurt so I went to a dentist, the doctor concluded that there is not a bad place, but teeth engagement is bad, because it is not good to match, so it is better to scrape off the tooth surface somewhat We, because there is no special knowledge of teeth, that Depending on my opinion, I had it cut by a few millimeters, but was this treatment necessary? In order to suppress the inflammation of teeth, we had prescribing anti-inflammatory analgesic (indomethacin) for 2 days, but was the prescription of this medicine correct? Do you feel that there is something wrong with my review? (Although there are tartar, it is said that it is a very beautiful tooth) Dental Care Category All of you As you answered, We'll be expecting you.

  • 英作文の添削をお願いします!

    英語でスピーチをする予定があり、原稿を作ったのですが、文法や自然な表現に自信がないので、長文ですが添削をお願いします!^^ Are you happy? Of course there are many happy, enjoyable things. Sports, movies, shopping, and so forth. However, there are also many unhappy, depressive things. Do you surely think you are really happy? Today, the world is facing many serious problems. Discrimination, poverty, war, and so forth. However, we Japanese don’t have such serious problems. We were born in blessed, rich land, Japan. We can eat, buy what we want, and …..live. Then, what are the problems? Big one of the problems Japan facing is a problem of stress. I also suffer from the stress. “One pair of half pants is called pajamas”. “I’m called a Yankee because my hair is gold.” I’ll move on my topic. There are many stress. Human relationships, anxiety, a sense of inferiority, the number of stress is limitless. Because of these stress, many people cannot imagine bright future, only suffer from stress. If we suffer from stress, we cannot concentrate enjoyable things, and enjoy our lives. Stress has influence on not only our mind, but also our body. You can imagine depression as mental disease, difficult breathing, circulatory system and digestive system. To know these effects, perhaps you know how serious stress is. By the way, have you think of any solutions for stress? As I said before, there are many kind of stress, and those causes are also different. But I declare one cause of stress is broadcasting. This linkage is seemed unrealistic. However, media make us imagine there are full of sad accidents, crimes, disease and so on. We live in dark world. Why do we believe that? This is because we watch a number of news, broadcasting sad and dark things. Our brains believe the world we live is dark, not bright unconsciously. Of course there are not only dark ones, but also bright ones, but media focus on dark ones more easily, than bright ones. As I take one example, news about bullying. This news is broadcasted many times, and gathers much attention. That’s why our brains believe the world is full of sadness, hopeless. And we easily feel depression and suffer from stress. Then, how can we save ourselves? How can we release stress? Which way is the best way to solve the problem? Excluding the cause of stress? Or Changing society itself creating stress? Banning broadcasting dark news? All of them are not seemed effective way to solve it. Do we have to endure stress or deceive ourselves? We don’t suffer from stress. I’m OK. I’m OK. I’m happy No way. I refuse to do that. All we have to do is to deceive our brains. We have two simple choices to do. 1st is to look into just bright future. If we do that, our brains recognize only bright future without thinking and we think in a positive way. However, this way is not a perfect way. Some really suffer from stress and cannot look into bright future. Then, I will introduce 2nd way. 2nd is to appreciate 3 things every day and write down them. For example, I live with my aunt and she takes care of me. Now, I write down three things. 1st, “my aunt cooks a meal for me.” Thank to that, I keep my health and eat delicious food. 2nd, “every morning, my aunt sends me to the station.” That’s why I can save my time in the morning and sleep more. 3rd, “on my birthday, my aunt give me 1000 yen.” 1000 yen is not a little money!! To continue this, your brains will believe there are full of many happy, bright, fine things. We live in a happy world. Some of you think why this is beneficial for you? Yes. I’ll explain it. By getting this thought, positive way to look into your future, you suffer from less and less stress, and are released from stress. This is totally enough. And, the effect is not only reducing stress. Please don’t be surprised. By released from stress, your brains work well as 30%. You will not have trouble to studying. You will be able to get degree more easily. Good! If you got this thought, your future would be bright. I hope you will get bright future.