• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いします。)

Australian Troops Face Heavy Turkish Counter-Attack on 400 Plateau

このQ&Aのポイント
  • A column of Turkish reinforcements is observed moving towards 400 Plateau, forcing Australian troops to withdraw.
  • Turkish artillery and small arms fire becomes so heavy that Indian artillerymen are forced to push their guns back off the plateau.
  • Australian battalions suffer heavy casualties and are in desperate need of reinforcements.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10024/12548)
回答No.1

>The Australians on 400 Plateau had for some time been subjected to sniping and artillery fire and could see Turkish troops digging in on Gun Ridge. Around 13:00 a column of Turkish reinforcements from the 27th Infantry Regiment, in at least battalion strength, were observed moving along the ridge-line from the south. The Turks then turned towards 400 Plateau and advanced in extended order. The Turkish counter-attack soon forced the advanced Australian troops to withdraw, and their machine-gun fire caused them heavy casualties. It was not long before the attack had forced a wedge between the Australians on Baby 700 and those on 400 Plateau. ⇒400番高原にいるオーストラリア軍はしばらくの間狙撃と砲撃にさらされたが、トルコ軍がガン尾根で塹壕を掘るのを目撃できた。13時ごろ、第27歩兵連隊からトルコ援軍の1個縦隊が、少なくとも大隊(規模)の軍勢で南から尾根に沿って移動するのが観察された。その後、トルコ軍は400番高原に向かい、広がった体制で前進した。トルコ軍の反撃により、間もなくオーストラリア軍の先進部隊は撤退したが、彼らの機関銃砲火によって重傷を負った。攻撃がベービー700にいるオーストラリア軍と400番高原にいるオーストラリア軍の間にくさびを打ち込むのに時間はかからなかった。 >The heavy Turkish fire onto Lone Pine forced the survivors to withdraw back to the western slope of 400 Plateau. At 14:25 Turkish artillery and small arms fire was so heavy that the Indian artillerymen were forced to push their guns back off the plateau by hand, and they reformed on the beach. Although in places there was a mixture of different companies and platoons dug in together, the Australians were deployed with the 8th Battalion in the south still centred on Bolton's Ridge. North of them, covering the southern sector of 400 Plateau, were the mixed together 6th and 7th Battalions, both now commanded by Colonel Walter McNicoll of the 6th. ⇒ローン・パインに入り込んだトルコ軍の激しい砲撃により、生存者は400番高原の西斜面に引き戻された。14時25分にトルコ軍の大砲と小火器の砲火が熾烈を極め、インド軍の砲兵隊は砲門を手動で高地から(平地へ)引き返すことを余儀なくされたので、彼らは浜辺にやって来て再編成した。さまざまな中隊と小隊が混在する場所があったが、オーストラリア軍は南の第8大隊と共にボルトン尾根を中心に配備された。彼らの北側隊は、400番高原南の地区をカバーしていたので、第6大隊と第7大隊が混ざり合っており、もはや今は両方とも第6大隊のウォルター・マクニコル大佐が指揮していた。 >North of them was the 5th Battalion, and the 10th Battalion covered the northern sector of 400 Plateau at Johnston's Jolly. But by now they were battalions in name only, having all taken heavy casualties; the commanders had little accurate knowledge of where their men were located. At 15:30 the two battalions of the Turkish 77th Infantry Regiment were in position, and with the 27th Infantry they counter-attacked again. At 15:30 and at 16:45 McCay, now under severe pressure, requested reinforcements. ⇒彼らの北には第5大隊があり、第10大隊はジョンストンズ・ジョリーで400番高原の北の地区をカバーしていた。しかし、今や彼らは名ばかりの大隊となり、全員が重傷を負っていた。司令官は、部下がどこにいるかについての正確な知識がほとんどなかった。15時30分、トルコ軍第77歩兵連隊の2つの大隊が配置され、第27歩兵連隊と共に再び反撃に出た。15時30分と16時45分、目下厳しい圧力下にあるマッケイが、増援を要求した。 >The second time he was informed there was only one uninvolved battalion left, the 4th, and Bridges was keeping them in reserve until more troops from the New Zealand and Australian Division had been landed. McCay then spoke to Bridges direct and informed him the situation was desperate and if not reinforced the Turks would get behind him. At 17:00 Bridges released the 4th Battalion to McCay who sent them to the south forming on the left of the 8th Battalion along Bolton's Ridge. They arrived just in time to help counter Turkish probing attacks, by the 27th Infantry Regiment, from the south. ⇒彼が2度目に知らされたのは次のとおりだった。参戦していない大隊が第4の1個隊しか残っていなかったため、ブリッジズはニュージーランド-オーストラリア師団からさらに多くの部隊が上陸するまで、その1個隊を予備として維持していた。その後、マッケイはブリッジスに直接話をし、状況が絶望的であり、補強されなければトルコ軍が背後に迫って来ると伝えた。17時、ブリッジスは第4大隊をマッケイに解放し、マッケイは彼らを南のボルトン尾根に沿って、第8大隊の左側面隊用に送った。彼らは、南から第27歩兵連隊までの範囲でトルコ軍の偵察攻撃に対抗するのにちょうど間に合って到着した。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A