英語のメール内容について翻訳お願いします。 これはどういう意味になりますか? i wish i could talk ...

daredeshoo さんからの 回答

  • 2019/09/12 02:49
  • 回答No.4

ベストアンサー率 46% (61/131)

> もう少し知り合いたいとゆってくれてるってことは可能性


  • 和訳お願いいたします。 英語

    s I'm writing this email right now ... you must still be sleeping. When I think of you ... how cute you look when you sleep ... I get such and empty feeling inside, because I want to be with you so much. That's why I just like to be with you. As you said, it doesn't really matter what we do as long as I'm with you. There is one thing I'm dreaming of ... that we don't have to do anything! That we have 1 day that we don't need to do anything. Sleep and lay in bed as long as we like, laze around, watch a movie together, ... …And I will leave for Osaka Wednesday the 5th of January early in the morning and I'm planning on coming back to Tokyo Friday the 7th in the evening. And Monday the 10th I will go back to Osaka and return to Tokyo on Friday the 14th in the evening. A...

  • 「これいくらだったと思う?」は英語で? 英語

    自分で調べてみたところ、二通りありました。 ・What do you think how much this is? ・How much do you think this is? です。 ちなみに調べる前に自分で考えたのは How much do you think this was? でした。 もしくは Can you guess how much this was? です。 問題は、まず「What do you think」で始めるか、「How much」で始めるかが一つと、 be動詞は過去形じゃなくていいのか。 です。 私が思ったのは、もしバーゲンで買ったのなら今は値引き前の値段で売っているでしょうし、 店によって値段も変わるとおもったから過去形なのではないかと思ったのです。 言ってしまえば全部通じるような気がします。 でもよく使われる表現や文法上正しいものが知りたいのです。 どうなのでしょうか?...

  • このsometimesは何なのでしょう 英語

    I think that there's a long history sometimes of us trying to suggest that, if someone doesn't explicitly talk about race, right, if you don't say these black players should be punished, that all of a sudden, the dynamic of race does not exist. 上記の英文のうち、次の部分は訳せます。 if someone doesn't explicitly talk about race, right, if you don't say these black players should be punished, that all of a sudden, the dynamic of race does not exist.「もし誰も人種に関して声高に言わなければ。もし貴方が黒人選手は罰せられるべきであると言うことがなければ。突発的に、人種問題の動きが現れるようなことはないでしょう」 要するに、火の無いところ煙は立たず、ということを言っている。反語的に「こうして人種問題が顕在化するということは、誰かが人種に関する問題発言をしたということだ」と言っているのだと思います。 I think that there's a long history sometimes of us trying to suggest that, の部分が分かりません。文法構造はどうなっていますか 「時々、長い歴史があると思います。」というのでは支離滅裂になるので、 I think that there's a long history. Sometimes of us trying to suggest that, と、おそらくhistoryまでで文が途切れていると思うのですが、そうだとしても次が訳せません まず確認させて頂きたいのですが、 us trying toの部分は、we are trying toという関係でしょうか。 もしかして I think that there's a long history of us trying to suggest that 「~ということを連想させようとする我々における、長い経緯がある」? つまり(something抜きで)全体を訳すと 「私が思うに、長い経緯があるのです。もし誰も人種に関して声高に言わなければ・・・・つまり、もし貴方が黒人選手は罰せられるべきであると言うことがなければ、突発的に、人種問題の動きが現れるようなことはない(=火の無いところに煙は立たない)はずだということを示唆しようと試みる我々の、長い歴史があるということです。」という意味でしょうか。これで意味が繋がりました。 しかしsomethimesが繋がりません。「長い経緯がある」とは「事実」です。一方「時々、我々に長い経緯がある」という表現は「我々に長い経緯が無い場合もある」ということなので事実を否定することになります。 「時々、地球が球体である」「時々、海水には塩が含まれている」これは言語的に支離滅裂です。長文を読んでいただき、ありがとうございます。...

  • 英訳お願いします。 英語

    英訳お願いします。私は彼がいますが、好きな人ができてしまいました。 でも素直にはなれず、喧嘩しました。怒っているのかニュアンスがわかりません。 どなたか訳してもらえますか? 女:i know i was being selfish last night when you are busy 男:No your not being selfish i just think its not good idea 女:what is mean 男:im sorry though i know you want to see me i just dont think it is good idea 女:why? 男:i think you deserve more then i can offer 女:??? 男:i know you want boyfriend and right now i cannot have girlfriend so i think maybe you should find someone else 女:i usually dont need boyfriend..you dont know me well.i like just fun and something like that..you dont know me..im maybe not good person 男:by your text messeges you give off a different vibe 女:you dont know me really... 女:i dont need boyfriend..so i just told you i dont like something is such a hassle i like just fun 男:you just text me way too much making me think you are looking for boyfriend 女:im soorry i have boyfriend 4years..so idont need boyfriend..you asked me before..JK is your boyfriend? its true.do you know me? 男:haha i knew it and you told me no. i should just trust my instincts 女:then you never asked me..sorry 男:yea its ok idont care about that as long as you dont get too attached 女:next month he is going trip..so..still i wanna see you ..its true 男:sounds like trouble to me ..does he know? 女:no! he doesnt care me.he doesnt try to know about me. anyway you dont care about me right? 男:still sounds like too much drama for me 女:why too much drama? you told me you dont care..you dont need girlfriend i dont need boyfriend.. 男:yea i dont but i dont really care to get involved either... its just too much right now . 女:?? you dont be involved...what? 男:im done. 女:i dont know what you want to say..you dont like 'i want you' but i didnt tell you that 男:your situation is too complicated for me i just dont wanna get involved with you 女:i dont know..never mind its not problem.what do you want to say? i mean to say that you want me to tell you.. 男:yea..then ill be clear about it you should probably find someone else 女:is it okay i will break up him right now? and i dont need boyfrien im free! its okay???!! 男:No thats not the point.. 女:someone? no need. Tell me really want you want to say ! it was better that i didnt tell you true things.. if i tell you whatever..you will be mad.. 男:i dont want to hang out anymore. im not mad..im just done 女:im just done too....

  • ※至急※ 以下の英文を日本語に翻訳願います 英語

    when party and drink alcohol it cause reaction on nervous system and then can cause this feeling understand? alkohol damage my nervous system and when nervous i feel this way i was ok on saturday but yesterday saw you cry + alkochol and i feel like this mix of nervs and alkohol very bad for me i told you yes i'm that type of man i hate man who have lots of women i'm happy too you teach me one important thing ;) i tell you when we meet i think about it every day i try explain when we meet ok? its very important i miss you too i every morning get up and think of you and alwasy wait when you get home you made my life very happy and colorful you understand? it's culture thing Japan woman best to love dont know how to explain...