- ベストアンサー
英文にお願いします!!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I lost six kilograms since I met you, but... It must be because of love!
関連するQ&A
- 英文に訳していただけませんでしょうか?
皆様お力ください。よろしくお願い致します。 Native speaker of English の方から、「あなたはきっと英語が上達してくるでしょう」といった内容の励ましをいただきました。 とてもうれしかったので英語で返事をしたいと思うのですが、内容は 「あなたの言葉で自信がつきました。(またはあなたの言葉が私にとって力になります。) 私はこれからも英語の勉強をがんばります!」 とお伝えしたいのですが英語で近いニュアンスでどう英文を作成すればよろしいでしょうか? ご助力お願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- この英文をおおしえください
米軍基地の子どもさんに野球を教えています。 バットスイングの時に下半身の使い方が上手いお子さんがいます。 全身を使っていることでそのお子さんは疲れにくく、ケガの危険性も少なく、他の子どもさん達の 見本として指導しています。 以下の文章を英作文をお願い致します。 「ヒットおめでとう。 あなたのスイングにはムダな力が入っていない。 軽く振りぬいている感じだ。 おそらく下半身の使い方が上手いのでしょう。 下半身の力が全身に効率良く伝わっているという感じですね。」 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の翻訳をお願いいたします。
すいません。どなたかこの添付してある英文を訳していただけませんか??私には難しすぎて翻訳することができないため皆さんの力を貸してほしいです。お願いたします。
- 締切済み
- 英語
- 英文教えてください!
こんにちは。 気になるアメリカ人の彼のお母さんかアメリカから来日することになったのでプレゼント(前に日本のプロ野球チームのFANと聞いたことがあるのでそのチームのキャップ)を用意しようと思っています。 直接、お母さんにお会いすることはできないと思い彼に渡そうと思っていて 「来日するお母さんにプレゼントしてください」 と軽い感じで渡したいのですが Please present it to mother of you who comes to Japan. この英文で伝わりますか?またまた直訳すぎますか? 昨日もお力をお借りしたのですがまた今日もお力をお借りしたいです。 よろしくお願します。
- ベストアンサー
- 英語
- この英文あってますか?
失恋した友達に対して、 きっと素敵な恋ができるよ! という感じで伝えたいとき、 You can absolutely get nice love! で正解でしょうか? できるだけ早めによろしくお願いしますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- 恋愛(片思いだけど)依存症
失恋してしまったような感じです。 好きな人に彼女が出来ました。それでも好きなら当たって砕けろ!とよく言いますが、私の気持ちはそれ程でもなく、奪えるものなら奪いたい(実際奪えるものでもないですが…)わけでもなく「もういいや…」と思うようになりました。 それ程好きじゃなかったということでしょうか? すると、その人に恋していて可愛くなりたいとかおしゃれしようとか思っていた気持ちが薄れてきて、困っています。ダイエットして1年かけて10キロぐらい徐々に落として、「間食はしない!キレイになりたいから」とがんばってこれたのに今はお菓子とか買って食べてしまいます(過食はしないんですが、駄菓子とか買っちゃいます)ほんとにデブだったから10キロ減はちょうどいい感じです。以前は肌も痛むほど荒れてて吹き出物だらけでしたがこの恋をしてからというもの、大変調子が良くて、やっぱり恋の力は偉大だわ!と思っていたのに、目標が消えてしまった今、またデブに戻るんじゃないかと肌も吹き出物だらけになるんじゃないかと思っています。 いろんな趣味はあってそれなりに充実していますが、やっぱり自分を前向きに磨きつづけるには恋しかないんでしょうか?あいにく対象になるような男性が他にはいないので前好きだった人のこと(好きだ~好きだ~)と自己暗示にでもかけて自分を保った方が良いでしょうか…。
- ベストアンサー
- 恋愛相談
お礼
ありがとうございました!!