アメリカのショップからメールきました翻訳願います
アメリカのネットショップで複数商品購入したんですがメールがきました。
だれか翻訳おねがいできないでしょうか。
グーグル翻訳ではちょっと意味不明な文章になってしまいます。
以下本文の途中からですがお願いします。
Your custom is important to us, so we wanted to contact you with an update on your order and hope you don`t mind the intrusion to your inbox.
We have yet to ship the item(s) listed below. Whilst we hold many items in stock and dispatch those within a day of an order being placed, some of the items we offer are not held in stock and we order these on a weekly basis from the official merchandise suppliers. This is why we say that it may take up to 28 days to dispatch your item(s).
In most cases, the suppliers are very reliable and hopefully your item(s) will be on the way to you very shortly. But, in some instances the official supplier may be temporarily out of stock on a product and we may have to wait longer to receive and dispatch your package.
To minimise delays for our customers, we always part ship orders. So if you ordered multiple items, we`ll send each one out as soon as we have them in the warehouse. You don`t get charged for any extra shipping - we pick that tab up.
So please don`t panic - you`re not going to get ripped off. If at any time you`re not happy, you can contact us for an alternative item or a full refund. Our customer services team can be reached at the contacts below.
All the best and thanks again for shopping with us.