解決済み

よろしくお願いします

  • 困ってます
  • 質問No.9609233
  • 閲覧数29
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 77% (3645/4684)

My companion and I recently went to a very popular play that had no intermission. We were sitting in the first row of the balcony seats, and there was a short wooden wall in front of us to keep things from falling over the edge. But the result was that there was no room to move my feet and legs. In fact, my knees were pressed into this wall, causing great pain because I have arthritis and sciatica.

To make matters worse, the woman sitting on the other side of my friend had uncontrollable flatulence that was smelly and disgusting. My companion tried to lean away, into me or over the balcony, but could not escape the smell.

falling over the edgeとlean away, into me or over the balconyの意味を教えてください。よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2

ベストアンサー率 47% (13655/28777)

英語 カテゴリマスター
1。falling over the edgeの意味を教えてください。

 劇場の二階席の最前列に座っているので、もうその前には何も支えてくれるものがない、すなわち座席の「縁を超えて落ちる」しかない、ということでしょう。

2。lean away, into me or over the balconyの意味を教えてください。

 連れの人は隣のご婦人が立て続けに猛烈に臭いオナラを発射するのでそちらからなるべく鼻を遠ざけようと私の方とかバルコニーに寄りかかってきたのでしょう。
お礼コメント
corta

お礼率 77% (3645/4684)

ご回答ありがとうございます
投稿日時 - 2019-04-22 01:49:32
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

ピックアップ

ページ先頭へ