解決済み

添削お願いします

  • 困ってます
  • 質問No.9598959
  • 閲覧数92
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 91% (943/1030)

The author, XX, is an Arab Muslim woman who her mother is Cuba and her father is Iraqi. She found it is difficult for people who meet her to understand her identity.

「筆者のXXはイスラム教徒の女性で、父親がイラク人で母がキューバ人である。彼女は、出会う多くの人が、彼女のアイデンティティを理解するのが困難であることを発見しました。」


こちらの英文を添削して欲しいです。
よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1

ベストアンサー率 68% (2572/3775)

英語 カテゴリマスター
The author, Ms.[*1] XX, is a Muslim[*2] whose[*3] father is Iraqi and mother Cuban.[*4] She noticed[*5] that many of the people she meet[*6] find it difficult to understand her identity.

[*1] "Ms." を付けることによって筆者が女性であると伝えることが出来ます。
[*2] 日本文には「イスラム教徒」としか書かれていないので "Arab" は除きました。必要であれば "Arab Muslim" のままにして下さい
[*3] ここは「(その人)「の」」ですから、関係代名詞の所有格 "whose" を使用します。
[*4] 本来ですと、"whose father is Iraqi and (whose) mother (is) Cuban. となりますが、二つ目の "whose" と"is" は省略可能です。
[*5] "she noticed that ~" で「彼女は ~ だと気付きました」。
[*6] "XX find it difficult to ~" で「XXは ~ をすることが困難であることを知る」です。従って "She found it difficult to ~ " だと「彼女は ~ をすることが困難であることを知った」となります。しかし、彼女のアイデンティティを理解することが困難だと知るのは「彼女が出会う人々の多く」です。ですから "find it difficult" の主語は "she" ではなく "many of the people she meet" になります。
お礼コメント
wxw

お礼率 91% (943/1030)

ご回答ありがとうございます。
詳しくご説明していただき大変勉強になりました。
参考になりました!
投稿日時 - 2019-03-22 05:13:58

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.2

ベストアンサー率 25% (367/1422)

他カテゴリのカテゴリマスター
The author, named XX, is an Arab Muslim woman born between Iraqi father and Cuban mother. She found, therefore, it was difficult for many people she met to understand her identity.
お礼コメント
wxw

お礼率 91% (943/1030)

ご回答ありがとうございます。
参考になりました!
投稿日時 - 2019-03-22 05:14:17
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

ピックアップ

ページ先頭へ