• ベストアンサー

2歳の男の子に見せたい日本のアニメ(ジブリ以外)、オススメを教えてください!

こんにちは。 海外に住む友人のお子さんへのプレゼントに、日本のアニメのDVDをリクエストされたのですが、 何を贈ったらよいのやらさっぱり検討がつかず困っております。 ずっと飽きずに見てもらえる作品で、オススメのものがありましたら是非教えてください。 他に希望としてはこのようなかんじで・・・。 ・スタジオジブリ作品は 当地で安く入手できるとのことなので今回は除かせてください。 ・対象は2歳の男の子で、現在の言語環境は当地語、フランス語。  お母さんが日本人ですが、あまり日本語は使ってないとのこと。 ・これから日本人の子どもも通う保育園へ通う予定なので、日本語の勉強にもなるものがBetter。 自分としてはアンパンマンなどがいいかなぁと思うんですが(それくらいしか知らない)、 他に何かよいものがあったら教えてください! よろしくお願いいたします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • f_Tadas
  • ベストアンサー率44% (83/186)
回答No.2

ちと古いですがNHKの人形劇(ひょうたん島)とかどうでしょう 小さい時は見た目で楽しめるのでは 物語ではないですが、みんなのうたなんかも如何でしょうか 気持ちよく日本のうたに触れられると思います たしかどちらもDVDはでているはずです。 参考になれば幸いです

dobu
質問者

お礼

人形劇! 盲点でした!! ひょうたん島は歌もかわいいですよね。 日本語の響きを身につけるのには童謡もいいかもしれません! CDもいっしょにプレゼントしたいです。 目からウロコのご回答、ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (5)

  • kisuke_5
  • ベストアンサー率34% (80/231)
回答No.6

・機関車トーマス ・アンパンマン ・おじゃる丸 ・ドラエモン 等だと小さいお子様向けアニメなのでわかりやすいかと・・・ ただ、アニメ見せちゃうとグッズが欲しい~と 言う場合が多いんですよ。(苦笑) ですので、向こうでそういうグッズが手にはいるアニメを選ばれると後が楽なような気がします。

dobu
質問者

お礼

グッズ! これも盲点でした!! 確かにお子さんは欲しがりますよね! 海外での入手のしやすさも考慮しなければ、ですねー。 オススメ作品もありがとうございました! やっぱアンパンマンは強いですねー! ・・・待てよ? アンパンマンなら、昔きょうだいがUFOキャッチャーで取ってきたぬいぐるみがまだ家にあるかも?! 打算でアンパンマンになりそうな予感・・・(笑)。

dobu
質問者

補足

教えて!gooに質問をするのは初めてだったのですが、 みなさまからたくさんの回答をいただけて嬉しいです! 自分では考え付かなかったことをいろいろと教えていただいて 本当に勉強になりました! 質問してよかったなぁ~! 実際どれを贈るかは、他の友人とも相談して決めたいと思いますが、 みなさまからのご意見はぜひとも参考にさせていただきます!! すべての方にポイントを差し上げられないのが心苦しいですが、 あらためて、みなさま、本当にありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ats_ats
  • ベストアンサー率24% (174/704)
回答No.5

こんにちは、 日本語の学習を視野に入れるなら、逆にディズニーなどの海外(主にアメリカになってしまいますが・・・)アニメーションの日本語版で、よいのではないでしょうか? 多言語再生可能な物の方が学習にも剥いていると思います。 フランス語・日本語で、アニメはないと思いますので、英語・日本語になってしまうのが残念ですね・・・ 蛇足ですが、日本のDVDはヨーロッパでは見ることができますが、他の地域では見られないことがあります。 フランス本国ならいいのですが、他のフランス語圏の場合気をつけてください。 もう一点、ヨーロッパと日本ではテレビの出力形式が異なりますので、その点も考慮されたほうがよいかと思われます。

dobu
質問者

お礼

そうですねー! DVDならではの利点で日本語と英語の両方の勉強ができそうですし、 名作も多いですものね! ただ、せっかくお母さんが日本人なので、日本のものにちょっとこだわってみたかったのでした。 私自身もディズニーは大好きなので、 彼が日本語をマスターして、次は英語!ってなった時には 是非ディズニーをプレゼントしたいなぁ♪ No.4のmiltyさんからもリージョンコードのアドバイスをいただきましたが、 ats_atsさんが教えてくださったテレビの出力形式にも注意して選びたいと思います! ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#7889
noname#7889
回答No.4

DVDってリージョンコードがあるので同じ域内でないと再生できない可能性がありますが、解決済み?

dobu
質問者

お礼

お恥ずかしい話ですが初めて知りました。 せっかく買ったのに見られない、なんてことにならないように、 友人の国のコードやプレーヤーのコードをしっかりと確認しておきたいと思います! 貴重なアドバイスをありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • kaganiya
  • ベストアンサー率33% (242/725)
回答No.3

dobu さんおはようございます 2歳ですと、アンパンマン、ドラえもん、かな? キャラクターは判ると思いますが、ストリーはまだ無理でしょう。 『おかあさんといっしょ』『いないいないばぁ~』 が幼児向けだと思います。 3さいくらいになると、男の子はヒーローもの(仮面ライダーなど)に目覚められるでしょう。

参考URL:
http://www.nhk-sw.co.jp/shop/genre_child.html
dobu
質問者

お礼

ドラえもん、忘れてました! アンパンマンも捨てがたいんですよね~。 今思い出したんですが、 友人宅ではNHKワールド・プレミアムという衛星放送を視聴しているので 『おかあさんといっしょ』『いないいないばぁ~』は 見ることができるらしいです。 NHKって・・・スゴイ! 参考URLありがとうございました! ソフトの紹介をひとつひとつ読んでるだけでも楽しいです!  

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • miumiumiu
  • ベストアンサー率21% (715/3385)
回答No.1

“しまじろう”や“ノンタン”などはいかがでしょう?

dobu
質問者

お礼

早速のオススメありがとうございました! しまじろうはこどもちゃれんじのキャラクターでもあるのですね。 2歳でも、しかも海外在住でも受講できるようなので、日本語の勉強にもいいかもしれません! ノンタンもかわいい! 是非参考にさせていただきます! ありがとうございました♪

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • スタジオジブリ作品はアニメ?、それとも映画?

    よくスタジオジブリ作品の紹介とか評論とか宮崎監督をはじめとした関係者のインタビューとかでは作品のことを「映画」という言葉で(とくに最近数年は)よく表現していますが、他の劇場アニメは「アニメ」とはいっても「映画」とはあまりいいませんよね。 そこで質問なのですが、スタジオジブリ作品って皆さん「アニメ」として見ていますか?。それとも「映画」として見ていますか?。 あるいは世間一般の認識はどうなのでしょうか? ちなみに私のある知人は「スタッフの意識が「アニメーションという技法を利用した映画」であるか「映画というメディアを使ったアニメ」であるかの違いでは」といっていました。

  • ジブリはギブリ?

    アニメスタジオのジブリってありますよね。 自動車にマセラティ・ギブリってあります。 スペルは同じなのですが、実際の発音は どっちに近いのでしょうか? なぜ、マセラティジャパンは日本語読みを 有名なジブリでなくギブリにしたのでしょうか? よろしくお教えください。

  • 英語圏以外のDVDを手に入れたい

    宮崎駿作品等のジブリ作品のドイツ語、フランス語、イタリア語等で吹き替えられた映画作品を購入したいと思っていますがどうすればよいでしょうか。 アマゾンなどのネットでの注文はその国の言語が分からないのでできません。 紀伊国屋書店のようなところでもDVDの取り寄せはしていないそうです。 個人輸入を代理していただける会社等があるのでしうか? ご存知の方、おねがいします。

  • 邦画や日本のアニメを英語で見る方法

    何かないでしょうか? なぜならば、英語に親しむ為に字幕なしで映画を見たいのですが、洋画だとどうしても難しいです。 その点、邦画なら初めてのものでもこの場面ではどういうことを言っているかとかが何となく分かるので、いいと思うのです。 しかも漫画などで読んだことのあるアニメだと尚分かりやすいかなと思うのです。 英語教材としてアンパンマンとかジブリ作品があるのは知っていますが、教材としてではなく、一般に販売あるいはレンタルしているもので英語で見れるようにはなっていないのでしょうか? 邦画やアニメのDVDを借りたり、買ったことがないので分かりません。洋画のDVDは当然、字幕なし・字幕あり・日本語吹き替えから選べるようになっています。邦画は、日本語・英語で吹き替え、日本語の字幕なし・字幕つきとかいう風になっていますか?作品によってまちまちか、全くありませんか? ないとすれば、海外版やこの際海賊版でもいいですが(単純所持も違法?)を日本にいながら安く購入する方法は何かありますか?中古でもいいですが。

  • Buena Vista International とスタジオ・ジブリ

    ブエナビスタ インターナショナル ジャパンとスタジオ・ジブリの関係についてどなたかご存知でしたら教えてください。 ブエナビスタ インターナショナルって、ハリウッド映画を日本に輸出している以外にも、ジブリ作品を世界向けに輸入しているのでしょうか?ありがとうございます!

  • 日本のアニメやマンガは英語圏ではあまり人気がない?

    日本のアニメやマンガは英語圏ではあまり人気がない? こんにちは。つまらない質問です。今や日本のアニメやマンガは世界に誇れるサブカルチャーになりましたね。そして、色んな言語にも翻訳されています。そこで少し面白いというか不思議な現象が起きているんですが、それらの作品が中国語、韓国語、フランス語、イタリア語などでは訳されても、肝心の英語に訳されない作品が沢山あります。それに、訳されたものでも 大半は日本サイドが輸出向けに訳したものであり、アメリカなどが積極的に輸入して訳した作品は少数です。 そこで質問です。日本のアニメやマンガは英語圏ではあまり受けないんでしょうか?

  • フランス語の副音声がある日本のアニメと漫画

    フランス語の副音声が入っている日本のアニメのDVD(ジブリ以外で)を探しています。 また日本の漫画でフランス語で書かれたものが購入できる本屋も教えていただけると有難いです。 質問が2つになり申し訳ございません。 ご存知の方教えてください。お願いします。

  • スタジオジブリの歴史・

     今では国民的娯楽アニメと位置付けられているスタジオジブリの作品ですが、どうやってあのアニメスタジオはスタートしたかという歴史を知りたいです。  私の記憶では一番古い作品は映画では「風の谷のナウシカ」。テレビアニメでは「未来少年コナン」だと思うんですが、当時からメディアで取り上げられる(得に日本テレビのバックアップ)ような注目作品だったんでしょうか?。  その当時はおそらく今ほどにアニメ自体に市民権がそれほど市民権を得ている訳でなかったと思うんです。そもそも宮崎氏も最初はコミケで腕を磨くような、一オタクアニメーターだったわけで、それからどうやってスタジオを立ち上げ、どういう作品製作からこれほどの大作映画を作るようになったんでしょうか?。

  • フランス人との交流は…

    今度フランス人女性(20代)とジブリ美術館に行きます。 ジブリ作品が好きらしく、その点はわたしも同じなのですが、 ・むこうはほとんどフランス語しかしゃべれない ・わたしはほとんど日本語しかしゃべれない なので、コミュニケーションがとりにくいと思うのです。 とりあえず筆談したりイラストを描いたりするのに 筆記用具は持っていこうと思っていますが、 あると便利なもの、知っておいた方がいいことはありますか?

  • 日本語は本当に難しいのでしょうか。

     このカテゴリーで、「日本語は難しい」という書き込みをよく見かけます。日本語を学習中の外国の方よりは、日本語を母語とする方がそうおっしゃることが多いような気がします。(もちろん絶対数が多いのは当然で、割合を計算したわけではないのですが。)  日本語は本当に難解な言語なのでしょうか。  たとえば、日本語は他の言語に比べ敬語が発達していて、その分、敬語の使い分けの難しさがあるのは確かでしょう。  しかし、他の言語でもそれぞれに難しさがあるはずです。  フランス語の動詞には、人称や法や時制で実にさまざまな活用形があったと記憶しますが、フランス人にはあれの使いこなしはいとも簡単なものなのでしょうか。  あるいは、英語のnative speaker は can と be able to の使い分けに迷ったりはしないのでしょうか。  それぞれに上手く使えない人がいて、「フランス語は難しいですね。」とか「英語は本当に難しいですね。」とか、それぞれの言葉で言ったりはしていないのでしょうか。  それとも、日本語はやはり、世界の言語の中で難しい方に入る言語なのでしょうか。

専門家に質問してみよう