• ベストアンサー

フランス語の副音声がある日本のアニメと漫画

フランス語の副音声が入っている日本のアニメのDVD(ジブリ以外で)を探しています。 また日本の漫画でフランス語で書かれたものが購入できる本屋も教えていただけると有難いです。 質問が2つになり申し訳ございません。 ご存知の方教えてください。お願いします。

  • saisyo
  • お礼率90% (342/379)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chaff
  • ベストアンサー率30% (264/874)
回答No.1

通販じゃダメですか? ワンピース・バトルロワイヤル・遊戯王・名探偵コナン・ジパング・ナルト・ベルサイユのばら.... http://www.amazon.fr/exec/obidos/tg/browse/-/302004/171-3851172-1152238

saisyo
質問者

お礼

お答え有難うございました。 フランス語が理解できないのが難点ですけども知り合いに解読してもらおうと思います。 有難うございました。

その他の回答 (2)

回答No.3

ご存知かもしれませんが、フランスのDVDはリージョンは2で日本と同じですが、 映像がNTSCではなくPALなので対応プレーヤーが必要です。 フランスで売られている日本アニメのDVDを現地で見ましたが、フランス語への 吹き替えではなくて、フランス語の字幕になっているものがありましたので、 通販で購入されるときは音声の確認が必要だと思います。

saisyo
質問者

お礼

お答え有難うございます。 フランスのDVDを日本で観れるのだろうか、とは思っておりましたがリージョンとかいうのははじめて知りました。確認しておきます。 有難うございました。

  • aton
  • ベストアンサー率47% (160/334)
回答No.2

その昔フランスでは『キャンディ・キャンディ』がえらい人気だった…という話を思い出したのですが,この作品は著作権問題で揉めてDVDにはなっていないのでした。 悔しいのでちょっと調べてみたらこういうページを見つけました。 http://www.eurojapancomic.com/fr/index.shtml 「フランス語の副音声が入っている」かどうかはわからないのですが,手がかりにはなるのではないでしょうか?

saisyo
質問者

お礼

お答え有難うございました。 かなり興味深いサイトですね。 じっくり見てみます。 有難うございました。

関連するQ&A

  • フランス語のマンガを探しています。

    フランス語の勉強をしている方に、クリスマスのプレゼントとしてフランス語のマンガをプレゼントしようと思っていますが、なかなか見当たりません。日本のマンガのフランス語版(ドラゴンボールとかあるらしいです)で、なるべく揃っている方がいいですが、どこに売っているかご存知の方いらっしゃいませんか?新品でも中古でも構いません。よろしくお願いします。

  • 「マンガ」という日本語

    こんにちは。 フランスでは「マンガ(漫画)」という言葉が日本語から輸入されて辞書に載っていますが、フランス以外の国で「マンガ」という日本語が輸入されている国ってあるのでしょうか? 知っていらっしゃる方がございましたら教えていただけると助かります。

  • フランス語字幕付き邦画・ドラマ

    フランス人の知人に日本の映画やドラマのDVDを送って欲しいと頼まれました。 簡単にOKをしてしまったのですが、よく考えたら日本で購入できるものは殆んどが日本語、もしくはあっても英語字幕ですよね。 宮崎アニメはフランス語字幕付があるとの事ですが、どうやら知人としてはアニメ以外の日本のDVDが欲しいそうです。 どなたか宮崎アニメ意外で、フランス語の字幕付き(吹き替え可)日本のDVDをご存知の方がいらっしゃいましたら教えて頂けないでしょうか? もしくは、ここの会社に問い合わせたらいいのではないか? そんなもの日本じゃ買えないよ!などなど、何でも結構ですので情報下さい。 また、日本の映画はあまりフランスでは手に入らないのでしょうか? フランスにお住まいの方や詳しい方がいらっしゃったら、併せて教えて頂けると幸いです。 ちなみに知人はパリなどの大きな都市ではなく、山の方の田舎に住んでいて、大きなCDショップの様なものは近くに無いそうです。 宜しくお願いします。

  • 「千と千尋の神隠し」DVDの音声はなぜ日本語とフランス語?

    タイトルの通りです。 7月発売予定の「千と千尋の神隠し」のDVDの紹介をみたら 音声は「日本語とフランス語」、字幕は「日本語、フランス語、英語」 となっていました。 なぜ英語音声でなくフランス語音声なのでしょう?

  • フランス語訳の日本漫画の購入方法

    最近フランス語を勉強しています。 まだあまり上手ではないのですが、より覚えるために 日本の漫画のフランス語訳のを買おうと思っているのですが 日本語のサイトには通販が見つかりません。 フランスのアマゾンはまだ利用できるレベルではありません。 日本語でフランス語訳の日本漫画を通販で買えるサイトなど ご存知な方はご回答よろしくお願いいたします。

  • フランス語の洋画を教えて下さい。

    フランス語を勉強しています。ということで、映画でもフランス語のものが見たくなり探しています。最近発売されたアメリという映画のDVDは買ってみました。それ以外にもおもしろい映画、また、子供と一緒に観れるものもご存じでしたら、教えて下さい。アニメではフランス語版、あるでしょうか。レンタルでなければ購入も考えています。よろしくお願いいたします。

  • 日本のアニメやマンガは英語圏ではあまり人気がない?

    日本のアニメやマンガは英語圏ではあまり人気がない? こんにちは。つまらない質問です。今や日本のアニメやマンガは世界に誇れるサブカルチャーになりましたね。そして、色んな言語にも翻訳されています。そこで少し面白いというか不思議な現象が起きているんですが、それらの作品が中国語、韓国語、フランス語、イタリア語などでは訳されても、肝心の英語に訳されない作品が沢山あります。それに、訳されたものでも 大半は日本サイドが輸出向けに訳したものであり、アメリカなどが積極的に輸入して訳した作品は少数です。 そこで質問です。日本のアニメやマンガは英語圏ではあまり受けないんでしょうか?

  • 副音声(英語等)が含まれているアニメDVDってありますか?

    『るろうに剣心 追憶編』のDVDは英語音声も含まれていたので、日本語音声で一度見た後に 英語音声・日本語字幕で見てたんですが。これはこれで言い回しが面白かったので、他にあったら 購入していきたいと思います。 元が英語のディズニーアニメの系統は紹介されても困りますので、日本産アニメオンリーでお願いします。 副音声は英語以外にも仏語でも中国語でもなんでも良いです。

  • アニメ/漫画が分かるためだけに日本語を勉強したいと思う北米人をどう思いますか?

    はじめまして!私はカナダ人の大学の四年生で、今、日本語のプロジェクトをしています。「日本人はアニメや漫画が分かるためだけに日本語を勉強したいと思う北米人をどう思うか」について調べるプロジェクトです。 大学の初心者向きのコースで、まじめな学生が「クラスにオタクがいっぱ~い!」と文句を言っているのをよく聞きましたから、日本人はどう思うか興味を持つようになってきました。 いくつか質問を考えてみましたので、よかったら、皆さんの意見を教えて下さい。私の日本語はあまり上手じゃないから、易しい日本語を使ってくださるとうれしいです。:) 1)北米人が日本語のアニメや漫画が分かるようになるためだけに、日本語を勉強し始めることはいいと思いますか。それはどうしてですか。 2)日本語のアニメを見ることや漫画を読むことなどは、いい日本語の勉強のし方だと思いますか。それはどうしてですか。 3)日本語のアニメや漫画で、いい日本語が教えられると思いますか。どんなアニメ/漫画がよくて、どんなアニメ/漫画がよくないと思うか教えて下さい。 4)外国人が自分に「あんた/おめえ/てめえ/きさま」などの俗語を使って話してきたら、どういうふうに反応すると思いますか。(たとえば、怒る/笑う/無視?) 5)実際に、(4)のような外国人に会ったことがありますか。その時の印象、リアクション、雰囲気などを教えて下さい。 このプロジェクトに参加してくれてありがとうございました!

  • 英語の勉強にジブリアニメのDVDを活用できますか?

    英文の音声を聞きたいために、ジブリアニメのDVDを購入したいと思うのですが、日本製のDVDで英語の音声を聞くことができますか?外国製のジブリアニメのDVDでしたら英語は聞くことができるでしょうね。言語の種類の表記はどこを見ればいいのですか?

専門家に質問してみよう