• ベストアンサー

英語圏以外のDVDを手に入れたい

宮崎駿作品等のジブリ作品のドイツ語、フランス語、イタリア語等で吹き替えられた映画作品を購入したいと思っていますがどうすればよいでしょうか。 アマゾンなどのネットでの注文はその国の言語が分からないのでできません。 紀伊国屋書店のようなところでもDVDの取り寄せはしていないそうです。 個人輸入を代理していただける会社等があるのでしうか? ご存知の方、おねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • isoiso0423
  • ベストアンサー率64% (1125/1741)
回答No.3

ボクも諸外国の言葉はわかりませんが、世界中のいろんな国からネットで買い物をしています。 なかでもAmazonは米、仏、独、英と中国以外はどれも利用しました。 オーダーにはちょっとしたコツがあって、Amazonは中国を除きボタンなどの配列がどこの国もまったく一緒なんです。 ですので、日本のAmazonと例えば仏Amazonのページを開きながら、オーダーすれば、意外と簡単です。 日本からの購入者が増えたのか、最近では最後のボタンを押すページでは金額が日本円で表示されるようになっています。 フランスやドイツなどは海外からのオーダーに対して消費税がかからない設定になっているので、表示される金額よりも最終的に1割以上は安くなります。 ただユーロがドルと比較して高いのと、フランスは送料が欧州の中では比較的高めです。 ためしに安めのものを何かオーダーしてみてはどうでしょうか? 欧州はTV方式がPALで日本と違いますが、リージョンは2なので、パソコンでDVDを見ることが可能ならば、再生できます。 通常のDVDプレイヤーだとPAL対応機じゃないと再生できません。 下記の「トトロ」で試したところ、送料含め下記の値段でした。 JPY 3,482 やっぱちょっと高いですよね。2枚買えば送料分がもっと割安にはなりますけど。 http://www.amazon.fr/gp/product/B000FDFORQ/ref=s9_simz_gw_s0_p74_i1?pf_rd_m=A1X6FK5RDHNB96&pf_rd_s=center-1&pf_rd_r=08J442CF8BZPT63WJ41A&pf_rd_t=101&pf_rd_p=463375513&pf_rd_i=405320 こっちはアメリカのAmazonですが、「トトロ」を見ると、セリフは英語、仏語、日本語の3つになっています。 http://www.amazon.com/My-Neighbor-Totoro-Hitoshi-Takagi/dp/B0001XAQ0A/ref=sr_1_7?ie=UTF8&s=dvd&qid=1258907002&sr=1-7 英語圏のDVDはわりと他の言語も入っていることが多いです。米国内に住んでいても英語がわからない人も多いからだと思います。 代行業者は割高なので、よほどマニアックなものじゃない限り、個人の取り寄せの方がいいと思いますよ。

Alienor
質問者

お礼

シンプルながら、貴方の意見が一番役に立ちました。 >Amazonは中国を除きボタンなどの配列がどこの国もまったく一緒なんです。 ネットでの買い物をし慣れていないので分かりませんでした。 これはDVDに限らず、買い物一般に役立ち得ると思います。 でも高額な商品の場合には、矢張り言葉自体が読めないと危険なので、この方法はやめたほうがいいですね。 本当に助かりました。ありがとうございます。

その他の回答 (2)

noname#108157
noname#108157
回答No.2

その前にリージョンコードは大丈夫でしょうか? 日本で売っているDVDプレイヤーはリージョンコード2&ALLに対応していますが 他のリージョンコードは読み込めない機種もあります。 その為、代理店では医学関係や科学技術関係のDVDしか取り扱ってません。 各国のドメインは知っていますね。 私から言える事は辞書を片手にやるしかないでしょう。

Alienor
質問者

お礼

DVDはパソコンで観ますのでリージョンもPALも大丈夫です。 >辞書を片手にやるしかないでしょう。 一度も習ったことのない言葉なのに無茶言わないでくださいな(^^) 尤も、学んだことのない言語のDVDを欲しがること自体、酔狂かもしれないですね。(笑) 御提言ありがとうございました。

  • beruno_H
  • ベストアンサー率42% (86/203)
回答No.1
Alienor
質問者

お礼

ありがとうございます。 なんだこんな手軽に日本語で買える所があったんですか。。 私の調査不足かもしれません。 でも品揃えの点で必ずしも自分の欲しいものがある訳ではないようですね。 本当にありがとうございます。

関連するQ&A

  • 次の日本語を関係代名詞を使って英文にして欲しいです

    前回の質問の仕方が悪くて申し訳なかったです。 外国の方に、日本で有名な物を英文で紹介しようという事になり、 私は、宮崎監督のジブリ作品を紹介したいと思いました。 以下の考えた日本語文を関係代名詞をつかって英文にしてくださると嬉しいです。 1、宮崎駿監督は日本を代表する作家です。 2、宮崎駿監督で有名なのはジブリ作品です。 3、ジブリ作品は海外で人気があります。 4、ジブリ作品はどれもとても面白いです。 5、ジブリ作品には可愛いキャラクターがたくさんでます。 6、私のお勧めはとなりのトトロです。 8文作りたいのですが、いざ説明となると難しいですね…

  • 英語以外の洋書本・雑誌の入手方法

     以前ロシア語の勉強法をおたずねした者です。    書店へ行って気づいたのですが、英語で書かれた洋書はわんさかとあるものの、ロシア語、ドイツ語、イタリア語、フランス語は全くありませんでした。  語学勉強するためには、人為的にわざわざ作り出されたスキットで勉強するのもいいとは思いますが、やはり、自然な言葉を身につけるためにも、ネイティブの人の思考回路に触れるためにも、現地の人々が執筆した、自分の好きな分野(特に芸術関係)の本や雑誌を読むのが効果的だと思うんです。  そのために、ロシア語、ドイツ語、イタリア語やフランス語で書かれた現地の人々が読んでいる本や雑誌を入手したいのですが、日本で各種の外国書籍を扱っている書店・オンライン書店はあるでしょうか?教えてください。(東京外国語大学においてあるのかと思ったのですが、こちらは外部の者が利用できるのか・・・自分でも問い合わせてみます。)※Amazon以外でお願いいたします。

  • 宮崎駿さんの作品でジブリ・シリーズがありますね。ジブリの意味がわかりません。

    宮崎駿さんの作品でジブリ・シリーズがありますね。そのジブリなんですが、ジブリの意味がわかりません。どなたか詳しく教えてくれませんか?お願いします。

  • 英語以外の外国語

    英語以外の言語を1つ数年間学べるとして、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ロシア語、中国語、韓国朝鮮語の7ヵ国語が選択肢としてあるとします。 それぞれについてどういうイメージをお持ちでしょうか?また、この中から1つ選ぶとしたら、どれを選びますか?理由も合わせて、ご回答お願いします。

  • 宮崎駿やスタジオジブリの作品の中で、あなたが好きなのは何ですか?

     宮崎駿やスタジオジブリの作品の中で、あなたが好きなのは何ですか?簡単にでいいので、教えてください。

  • スタジオジブリの第1作って?

    スタジオジブリの第1作作品って、「天空の城ラピュタ」ですよね? 確かナウシカは宮崎駿の第1作目の監督作品であって、 ジブリじゃなかったと思うんですが・・・。

  • 海外のネット通販から本を買うには

    日本で洋書を買うには英語のなら紀伊国屋や丸善に行けばかなり品揃えが充実していますし、amazonでも購入できますね。フランス語やドイツ語のなら専門の書店で扱っています。しかし、オランダ語とかマイナーな言語になると専門の書店も日本にはないので、海外のネット通販を利用せざるをえませんが、心配な点があります。 (1)クレジットカードの利用は安心出来るんでしょうか? (2)送料はどれくらいかかるんでしょうか? (3)もし万が一、届いた商品が注文した商品と違っていたらどうしたらいいんでしょうか? (4)お勧めのネット通販のサイトを教えてください。

  • ドイツ語の次に英語にそっくりな言語を教えて下さい!

    ドイツ語が英語に似ているのは有名ですが ドイツ語並に、もしくは、その次に英語に似ている言語を教えて下さい やっぱりイタリア語やフランス語のようなヨーロッパの言葉でしょうか?

  • 宮崎駿監督のスタジオジブリ12作品DVD6枚組み

    宮崎駿監督のスタジオジブリ12作品DVD6枚組というのがある と聞いたのですが、ネットを調べてみてもよくわかりません。 この作品の情報(発売元、定価など)おわかりの方いらっしゃいましたら、 教えていただけないでしょうか?

  • フランス人の英語力

    暇つぶしの質問です。お時間のある時にでもお付き合いいただければ幸いです。 フランス人は英語が苦手だと言われます。しかし、ドイツ人には英語が達者な人が多いですよね。これは、ドイツ語と英語は同じゲルマン系の言語だからとも言われますが、納得の行かない点があります。一つは英語とドイツ語が同じゲルマン系の言語だと言っても、フランス語とイタリア語の関係よりはかけ離れていて、文法や語彙に大きな相違点が見られます。二つ目は、英語圏の人にとってはフランス語とドイツ語とではドイツ語の方が若干難しいとも言われます。これはドイツ語が絶対的に難しい要素を含んでいるんでしょうけど、逆から考えれば、フランス人がドイツ人よりも英語を学ぶのに不利なわけでもないことになると思います。事実、英語には夥しいフランス語からの借用語があり、この点に関してはフランス人の方がアドバンテージが高いとも言えます。 そこで質問ですが、全般的にフランス人がドイツ人よりも英語が苦手な理由は何だと思いますか?

専門家に質問してみよう