• ベストアンサー

セルフマインドってなんて訳せばいいですか?

gooの辞書で調べたらヒットしませんでした。 教えてくださいよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6243/18601)
回答No.2

語尾に「とは」とつける検索法は どんな場合でも使えますね。 意味を知りたいときの検索テクニックです。 ほかには 「セルフ」と「マインド」 ふたつにわけて辞書をひくことです。 「セルフ」自分、自身、自我、利己心 「マインド」 心。精神。 合わせると 自意識 など

tasukete2018
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 参考にさせて頂きます。

その他の回答 (4)

回答No.5

>gooの辞書で調べたらヒットしませんでした。 たしかに,self mind は,ちゃんとした辞書には未掲載の語のようですね。 self-minded なら,かろうじて掲載されています。「自分のこと(self)しか考えていない(minded)」という合成語であり,いわゆる「自己中」。しかし,もともと selfish という語がありますから,わざわざ新語を造る必要はなかろうと思います。 「和製英語なのかな?」と思って, "self mind" と引用符つきでネット検索したら,英語のウェブページに記載がありました。  self mind control のような連語で。 これは,  self mind + control のつながりではなく,  self + mind control のつながりじゃないかと思います。 意味は「自分自身をマインドコントロールする」,文脈からも「自分の心を強く保つ,統制する」のような意味と解されます。 私の結論は, 「セルフマインド」だけなら和製英語であり,「自分の気持ち」をかっこつけて言っただけ。

tasukete2018
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 参考にさせて頂きます。

  • msMike
  • ベストアンサー率20% (363/1775)
回答No.4

英語で聞いたことないけど、 「自己暗示」 とでも迷訳しときますかぁ(*^_^*)

tasukete2018
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 参考にさせて頂きます。

回答No.3

そもそも自分の対する自信だったら、 self-respect「自尊心」 とかじゃないの? そのほか セルフコントロール「自制心」 セルフディフェンス「自己防衛」 セルフガバナンス「自己統治」 とか。

tasukete2018
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 参考にさせて頂きます。

  • house112
  • ベストアンサー率22% (11/50)
回答No.1

セルフマインドとは、で検索すれば見つかります。

tasukete2018
質問者

お礼

( ´A`) ・・・

関連するQ&A

  • 故売品、とはどういう意味?

    故売品 とは、どういうものでしょうか? 定義や実例等、記していただくとうれしいです。 goo辞書では全辞書で検索のヒットがありませんでした。ウェブで2つありましたが、関係ないようです。 よろしくお願いします。

  • オンライン辞書

     アルクのオンライン辞書を使っています。  単語の意味を調べるのはいいのですが、フルセンテンスの例文がのっているものを探しています。  よく英語学習者が、○件ヒットしたなどと書いています。  (オンラインの何かで調べているようなのですが)   goo?  みなさんがよく使われているオンライン辞書があったら紹介していただけないでしょうか?  

  • 「かけはし」の正しい漢字

    「かけはし」という字を漢字で表したいのですが、 「架け橋」と「掛け橋」があります。どちらが正しい表記なのでしょうか? gooの辞書検索では「掛け橋」でしか検索できないのですが、gooのweb検索では「架け橋」でのヒット数が多いのです。一体どちらが正しいのでしょうか?  また、それぞれ別途の使い道があるのでしたら、教えていただけないでしょうか?

  • in my mind? on my mind?

    こんにちは。辞書で調べてもわからなかったので質問させてください。In my mindとOn my mindの違いについて教えていただけないでしょうか?よろしくお願いします。

  • 「促販」というのは正しい日本語なのでしょうか?

    販売促進を略して「販促」と言いますが、 同じ意味で「促販」という言葉もたまに聞かれます。 「促販」でネット検索しても結構な数のページが ヒットします。 しかし、「促販」という言葉は 国語辞書(goo辞書)に載っていません。 「促販」というのは正しい日本語なのでしょうか。

  • 外壁などに吹き付けるリシンの語源って?

    住宅の外壁などに吹き付けるリシンについてなのですが、ふと思ってgooの辞書で調べてみましたところ、アミノ酸のlysineと、先日イギリスで騒ぎにもなったricinしかヒットしませんでした。英語ではないのでしょうか? となると、元は何語で、どういう意味なのでしょうか?またスペルは??

  • 臭い話

    便意・尿意といった熟語がありますが、屁の場合はどうなんでしょう?「屁意」それとも「屁気」とか?また読み方はhey!やヒィ~なんでしょうか?goo辞書ではどちらの熟語もhitせず。グーグルで検索すると「屁意」→6,260件、「屁気」→36,500件hitしました。どちらが正しい日本語か、またその読みもお願いします。

  • mindの訳

    He told us to let our minds ・・・でこの文は理科の教師が生徒にありもしない想像上の生物のことを説明し、結果としてでっちあげの話なんですが生徒に先生や教科書をそのまま信じてはいけません、もし違っていると思ったら声を大きくして言いなさいという文の中の一文です。問題はmindsなんですが、辞書だとmindは数えられないものがこの訳にある知性なんですが、これにsがついています・・・単語は文の中で決まるということはわかっていますが、パッと思いつきませんでした・・・心とか気持ちとかかな?ぐらいしか・・どうやったら説明がつきますか?教えてください。

  • セルフエステについて

    はじめまして。お願いします。 最近、セルフエステと言うものがあるのを知りました。 自分でやる分、一回1000円などの格安料金でできると言うことでした。 私は学生なのですが、ちょうど良いと思ってWEBで調べたのですがいまいち、お店にヒットしません。 学校が東京にあります。 また、実家が名古屋なので、東京・名古屋で良いセルフエステがあれば教えてください。お願いします。

  • would you mind? の答え方

    A:Would you mind if I use the phone? B:( ). I am expecting an important call. 1.Yes, hold the line,please. 2.Yes, of course. 3.I'd rather you didn't. 4.Not at all. という問題で、Bの文の後半部から、電話を使って欲しくないことがわかるので、( )には「気にします(いやです)」の意味で“yes”を入れればよいと考え、2を選んだのですが(1は意味がおかしい)答えは3でした。辞書で調べた結果3もよいということは分かったのですが、2がダメな理由がわかりません。2は「もちろん気にするさ!」くらいの意味になっておかしくはないと思うのです。宜しくお願いします。