• 締切済み

日本語訳を教えてください

noname#232424の回答

noname#232424
noname#232424
回答No.2

ご返事ありがとうございます。 じゃあ,the traditional way.が「副詞」として使ってあるのでしょう。 少林寺拳法を伝統的なやりかたで学ぼう(学べる)と,彼は彼らに確信させることができるだろう。 あるいは,教材の著者が,学生アルバイトのバカか。そんな例は,ざらにありますよ。

関連するQ&A

  • 日本語訳お願いします。

    "You won't be able to defeat that guy. Stand back. I'll take him down."

  • これらの英文の日本語訳をお願いします。

    これらの英文の日本語訳をお願いします。 there lies the ripened fruit of a culture bent on the extremities of fulfillment. this side of town was here to tend to the city, greet the people working like coach horses, see them off, give birth to them, then at night, kindly allow them to sleep loudly. if you lined the whole family up next to each other, they'd make faces as if they'd just chewed bitter insects. we'll be able to see shocking truths that we've never been able to imagine even after all of our progress as a species up to now. 要点の解説なんかもあったらうれしいです。

  • 日本語訳お願いします。

    If it is a matter of right answers,as it may be in mathematics or science,give him the answer book. Let him correct his own papers. Why should we teachers waste time on such routine work? Our job should be to help the child when he tells us that he can't find the way to get the right answer. Let's end all this nonsence of grades,exam,marks. Let us throw them all out,and let the children learn what all educated persons must some day learn,how to measure their own understanding,how to know what they know or do not know.

  • 日本語訳を教えてください。

    If the student prepares for tomorrow’s exam, she’ll be more confident. If you aren’t able to finish the latter now, you can do it later. If I didn’t think the gym was helping me feel better, I wouldn’t be renewing my membership. 上記の英文の意味が分かりませんので、英語に詳しい方がいらっしゃいましたら日本語訳を教えてください。

  • 日本語訳お願いします。

    Let children learn to judge their own work. A child learning to talk does not learn by being corrected all the time: if corrected too much, he will stop talking. He notices a thousand times a day the difference between the language he uses and the language those around him use. Bit by bit, he makes the necessary changes to make his language like other people's. In the same way, children learning to do all the other things they learn to do without being taught to walk, run, climb, whistle, ride a bicycle own performances compare their with those of more skilled people, and slowly make the needed changes. But in school we never give a child a chance to find out his mistakes for himself, let alone correct them. We do it all for him. We act as if we thought that he would never notice a mistake unless it was pointed out to him, or correct it unless he was made to. Soon he becomes dependent on the teacher. Let him do it himself. Let him work out, with the help of other children if he wants it, what this word says, what the answer is to that problem, whether this is a good way of saying or doing this or not.

  • 日本語訳お願いします。

    Let them get on with this job in the way that seems most sensible to them,with our help as school teachers if they ask for it. The idea that there is a body of knowledge to be learnt at school and used for the rest of one's life is nonsence in a world as complicated and rapidly changing as ours. Anxious parents and teachers say,゛But suppose they fail to learn something essential,something they will need to get on in the world?" Don't worry! If it is essential,they will go out into the world and learn it.

  • 日本語訳をお願いします。

    お世話になります。 大変申し訳ありませんが、下記英文を和訳していただけませんでしょうか? "no final answer" の訳し方や、"so"以降のand(admits の前のand)が 何と何を結び付けているのかが解りません。 宜しくお願いいたします。 In X, as in Y, no final answer is automated because the system only evaluates the veracity of the answers, not the words - so if someone asks for a loan and admits he has no stable income, lots of debts and high doubts if he would be able to repay.

  • 日本語にしてください...

    日本語にしてください... お願いします。 (1)One of the purposes of her trip is to learn about our country. (2)Tell her about some traditional things of Japan.. (3)Mr.Tanaka is free way of thinking is wonderful!

  • 日本語訳にしてください!

    日本語訳にしてください! 1. One aspect of humor is that it seems to be based on a violation of expectations. 2. Of course I expeted my clothes to be right outside the shower where I'd left them. 3. All children grow up to become liars anyway. 4. This is because being able to tell a good lie in certain circumstances is an important social skill. です、宜しくお願いします

  • 日本語訳お願いします!

    1. 'I used to like them a lot but now I just be like aw they are cute but I don't like then as much anymore.' 2. ' i'm haft way thourgh with the day, Yehet.