- ベストアンサー
孤雲心浩然の読み
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
一応高校と大学(の一般教養)を合わせて2年(史記や十八史略、長恨歌など)やったのですが、「漢文が読めるか」と言われると自信はないので引っ込んでいました。が、コメントが付かないので(もちろん、中国語式に発音しろという要望ではないですよね?)。 「孤雲」も「浩然」も日本語の辞書に出ている熟語ですし、「心」は常識ですので、「こうんしんこうぜん」と読めば、恥をかくことはないと思います。 クビを傾げる人があるとすれば、どこで切るかかなと思います。「こうん・しんこうぜん」「こうんしん・こうぜん」か。大差はないと思いますが、若干ニュアンスが違うかもしれません。 漢文の先生が言っていたのですが、「五里霧中」は、「五里霧・中」と切って読むのが正しくて、「五里・霧中」と切って読むのは間違いなんだそうです。 なんとなれば、五里霧はいたずら好きな妖術使いの「個人名」だから。本来の意味は、「人を混乱させて面白がる五里霧の術中にハマって、混乱させられている。こんちくしょう」という意味だったのに、「五里・霧中」と切ることで5里の広大な霧の中にいるかのように見通しが立たず混乱しているという平凡な比喩になってしまったのだそうです。 中国語は、「てにをは」がなく、we us のような字形変化もしないので、どこで切るのか、主語なのか目的語なのかなどの判別が難しいのです。 「こうん・しんこうぜん」なら、孤雲が主語。「こうんしん・こうぜん」なら、「孤雲の心は」で、心が主語。 文の意味は、「空にポツンと一つ浮かぶ雲は、心が広くゆったりしている(あるいは、心が俗事から解放されてくよくよ悩むところがない)」か、「空にポツンと一つ浮かぶ雲の心は、広くゆったりしている(あるいは、俗事から解放されてくよくよ悩むところがない)」か、でしょう。 この文に関するかぎりは、どちらに区切っても大差はないですが、どちらにしても、「雲のように」という比喩の意味は読み取れません。 比喩にしたいのであれば「如」などの字も使われていただろうと思います。
その他の回答 (1)
- kzsIV
- ベストアンサー率53% (238/446)
五字句は意味的に 2・3と区切ることが多いので、訓読すれば「孤雲(こうん) こころ浩然(こうぜん)たり」となると思います。「孤雲」は「離れ雲」のことで「孤独で頼りどころのない貧士」とも「他を頼ることのない賢士」とも言います。「浩然」は水が流れてとどまることがないさまを言います。孟子の「浩然之気」の意味もあるかもしれません。 よりどころのない貧しい身だが、他におもねることなく、志の強さは誰にも止められない。 いや 質問者さんの解釈のほうがいいかもしれません、素直で。
関連するQ&A
- 漢詩の読みと意味を教えてください
春來日漸長,醉客喜年光。稍覺池亭好,偏宜酒甕香。 唐の王績という人の漢詩だそうです。書道で書くのですが漢詩の知識が乏しくて意味がわかりません。いろいろ調べて本文はあったのですが読みと意味がわかりません。漢詩が読める方いらしゃいましたら教えてください。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 此三千在一念心の日本語読みは
中国の経典と、日本の漢文の読みかたを教えてください。 1、天台大師の法門、一念三千は摩訶止観の第五の「此三千在一念心」を言うのだそうですが、「此三千在一念心」は、日本語読みで「此の三千は一念の心に在り」との読みなのか、「此の三千が一念の心に在り」との読みなのか、「は」と「が」どちらが良いのでしょうか。 2、日本仏教の開祖は法門を漢文で書き残していますが、日蓮上人の遺文の観心本尊抄の「本門釈尊為脇士」の読み方で、日蓮門派が論争しているのがネットで散見されます。 「本門釈尊為脇士」を「本門の釈尊を脇士と為す」と読む門派と、「本門の釈尊の脇士と為り」と読む門派に二分されていますが、「釈尊を脇士」と「釈尊の脇士」では、釈尊と脇士、両者の立場が違ってしまいます。 「本門釈尊為脇士」との日本語読みを教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
- 高校で「負く:そむく」という読みを教えてますか?
高校で「負く:そむく」という読みを教えてますか?今、漢文の受験参考書を作っているのですが、高校教師ではないので、学習指導の水準がわかりません。どうか教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「御大」の読みですが・・・。
すいません、詰まらん質問ですが・・。上のとうりです。「御大」の読みがわかりません。よく大御所の方に対して使われていると思うんですけど、正確な読み、意味がわかりません。教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 「一眼 二早足」の読みについて。
「一眼二早足の兵法者」などという文章を見かけるのですが、 勝手読みで「いちがん にそうそく」などと読んでいます。 意味は何となくわかりますが、読みが全くの勝手読みです。 どなたか、正しい読み方を教えてください。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 読みを教えて下さい。
父の形見に、水車の板に彫った、この額を頂きました。 が、読めず意味も分からず困っています。 蔵書に仏教関連の本が多かったので、仏教に関係のある言葉でしょうか? どなたか読みと意味を教えて頂けませんか。 息子に残して、あげたいと思っていますのでー。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 「朱点を点す」の読みは
「朱点を点す」の読み方は、また、意味は何でしょうか。 女房が点訳のボランティアの教習に行っています。点字を覚える前に、正確な日本語の読みができなければ話にならないということで、上記のような難しい読みの宿題を持ってきますが、これが読めません。「しゅてんをさす」でいいのでしょうか。また、意味も知りたいと思いますので、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
読み方は私もkzslvさんと同じように考えていました。解釈ありがとうございます。参考になります。