• ベストアンサー
  • 困ってます

has it together that well

I think we should start by acknowledging that we all have insecurities, especially when it comes to sex. We can all say we’re perfectly well-rounded and confident, but no one has it together that well. ここでのwell-roundedと has it together that wellの意味を教えてください。よろしくお願いします


  • 回答数1
  • 閲覧数81
  • ありがとう数1


  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15059/32179)

 ここでのwell-roundedと has it together that wellの意味を教えてください。 1。well-rounded どの方向にも(肉体的といい、精神的といい)よく伸びている。 2。has it together that well そう(誰でも)完全無欠って(わけがない)。





  • Well, that comes across.

    70年代の刑事ドラマで英語の学習をしております。 刑事A,Bはある事件の責任をとって辞職。 にもかかわらず、友人から頼まれた事件の捜査を開始。 しかし、その捜査にFBIが気づき、手をだすな、と彼らに釘をさす場面です。 (A,B:刑事, C:FBI) C: We're not too happy with you guys right now. A: Well, that comes across.(これを聞いて刑事Bがニヤリ) C: Well, it damn well better. come acrossがよくわかりませんでした。 ”向こうからきた”つまり、”その言葉を奴らから言われちまったぜ”、 ”オレもそう思ってたのに” という感じでしょうか? お時間ありましたら、お願いいたします。

  • Intel has it that it's possible ner

    Intel has it that it's possible nerve agents,shocking agents,live packages,chemical tip missiles. 100and First has been here all morning so the site is secure,Everybody stay focus. <live packeges>の意味が分かりません。 また、<all morning>も分かりません。 映画green zoneの初めの部分です。

  • It was hoped that all will go well.

    It was hoped that all will go well. It was last year that I visited my native town. 強調構文を表すのはどちらになるのでしょうか また、なぜそう判断できるのか教えていただけないでしょうか。 強調構文では、動詞が強調されることはあるんですか? 解説お願いします

  • 大学の数学教科書(英語)の一文がわかりません

    The level column is the low end of your range, rounded down to an integer and clamped to the range [0, 50]. If we ignore the clamping, it is a conservative skill estimate in the sense that we are 99.9% confident that you are at least that skillful. 以上です。 特に、If we ignore-のあとがわかりません・・

  • Itとthatの役割がつかめません

    2008年の一橋大学の問題文の一部です。 It has been only a few hundred years that we've known that we are mammals, and only a few decades that we've understood in considerable detail how we have evolved, along with all other living things, from simple beginnings. 上の文のItとthatの役割がつかめません 最初は時を表す訳出しないItだと考えました。 しかし、 It has been 3 years since I saw her last. のような文ならわかるのですが、 問題文だとthatになっているので、 thatの役割が分かりません。 次に、分裂文の可能性を考えましたが、 それだと、 only a few hundred years と  only a few decades が today や yesterday のような単語と同じ様に、名詞の副詞用法をしていることになります。 これが、 The couple married only two weeks after they had got aquainted. のような文であれば、 only two weeks が名詞の副詞用法としてafter節を修飾していると分かるのですが、 上の文だと、only a few hundred years と  only a few decadesを副詞用法で働く名詞とすると、何を修飾するのかが分からなくなります。 上の文のItとthatの役割を教えてください。

  • 英語に詳しい方に質問です。

    英語に詳しい方に質問です。 I'm not confident I can't explain it well. 1.confidentoとIの間は何が省略されていますか? 2.I can't explain it wellは何節でどこを修飾していますか?

  • well-attuned

    My boyfriend and I have been together for just under a year, and we’re generally communicative and well-attuned to one another. Over the last three months, after countless conversations about ground rules, we’ve opened it up. It’s been both good and bad as this is our first time in an open relationship and we’re figuring things out. well-attunedとwe’ve opened it upの意味を教えてください。よろしくお願いします

  • 文法の説明をお願いします so much that we share that it's time...

    There's so much that we share that it's time we're aware It's a small world after all It's A Small World の歌詞にこういう文がありますが、 1. この much は形容詞ですか? 名詞ですか? 2. 2つの that が文法的にどういう働きをしているのですか? 3. 直訳をお願いします。 ↓、自分なりの直訳 私たちが共有する多くの物がある 結局、それは小さな世界であるということに私たちが気付く時だ

  • このthat is it.はどういう意味ですか?

    If we have a dress code at all, it should state that students cannot wear clothes with insulting words on them. But, that is it. I'm sure that whether there is a dress code or not, my friends will wear what they know is fine and appropriate in school. (2008年、センター試験より) 制服の必要性を語っている文の一説ですが、that is it.の解釈が不明です。 ある、サイトには、But, that is it.で「しかし、それはそうだが」と和訳されています。 しかし、小生は、「しかし、それが問題なのだ」が正しい解釈ではないかと思案しています。 ご助力下さいませ。 よろしくお願いいたします。 http://www11.plala.or.jp/kaisyu/center/2008/summary2.html

  • that/Itsの使い分けがわからないんです。

    例えば文で、So what I'd like you to do is to fill this out and write down any diseases you have that you might want covered and I'll see what I can do.という文があって、 返答するときに、We can't write our diseases down for you because that's confidential.とありますか、that'sではなく、It'sではだめですか? それは、極秘なんだ。みたいな返答だとして これは、極秘なんだ。というふうにいうとして、it's confidential という使い方はできますか? 使いわけがよけできなくて困っています。 詳細に説明していただけませんか?お願いします。