• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いします。)

X Corps Artillery Support and 41st Division Attack

このQ&Aのポイント
  • During the battle, X Corps artillery provided counter-battery fire on the German artillery concentration.
  • The 41st Division faced obstacles from frequent German artillery bombardments and lost many casualties.
  • Despite difficulties, the division successfully advanced and captured German pillboxes.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10070/12616)
回答No.1

>Much of the X Corps artillery was used to help the Fifth Army by counter-battery fire on the German artillery concentration behind Zandvoorde. The 41st Division attack was hampered by frequent German artillery bombardments, in the days before the attack and the officers laying out markings for the assembly tapes during the night of 30 July, exchanged fire with a German patrol. ⇒第X軍団の大砲の多くは、ツァンドヴォーデ背後に集結するドイツ軍砲兵隊に対する反砲撃砲火によって第5方面軍を援助するのに用いられた。第41師団の攻撃は、攻撃前数日間の頻繁なドイツ軍の砲撃によって妨げられ、7月30日の夜間に集会のために区画模様の設定張りをしていた将校らがドイツ軍パトロール隊と射撃発砲を交えた。 >High explosive and gas shelling never stopped and one battalion lost 100 casualties in the last few days before the attack. At zero hour the attack began and the division advanced down the hill to the first German outposts. At one part of the battlefield German pillboxes had been built in lines from the front-line to the rear, from which machine-gunners kept up a steady fire. ⇒高性能爆薬とガス砲撃は決して止まることがなく、ある1個大隊は攻撃の前の数日間で100人の犠牲者を失った。時間通りに攻撃が始まり、師団は丘を下ってドイツ軍の第1哨戒陣地に向って進んだ。ある戦場の一部で、ドイツ軍のピルボックスは最前線から後部へかけて線状に造られていて、そこから機関銃手が安定した砲火を維持した。 >The strong points on the left were quickly suppressed but those on the right held out for longer and caused many casualties, before German infantry sallied from shelters, between the front and support lines on the right, to be repulsed by British small arms fire and that of a Vickers machine-gun, fired by the Colonel in command of the battalion. Mopping-up the remaining pillboxes failed, due to the number of casualties and a shortage of ammunition. ⇒左翼上の強化地点は素早く抑えられたが、右翼上の強化地点はより長引き、前線と右翼上の支持戦線との間でドイツ歩兵連隊が避難所から出撃する前に多くの犠牲者が引き起こされ、英国軍の大隊を指揮する大佐(の指図)による小銃とビッカーズ機関銃の砲火で撃退された。(ただし)残りのピルボックス掃討は、(英国軍の)犠牲者数が多かったことと弾薬が不足したことによって失敗した。 >It began to rain and at 4:00 a.m. many Germans were seen massing for a counter-attack. Reinforcements were called for and rapid fire opened on the German infantry but the attack succeeded in reaching the pillboxes still holding out on the right. The British artillery began firing as reinforcements arrived, the Germans were forced back and the last pillboxes captured. The front line had been advanced about 600–650 yards (550–590 m) on a front of 2,500 yards (2,300 m), from south of Hollebeke north to the area east of Klein Zillebeke. ⇒雨が降り始めたが、午前4時にドイツ軍兵が反撃のために多数集まっているのが見られた。強化が要求されて(いるときに)、ドイツ歩兵連隊に対する速射砲火が始まった。しかし、まだ右翼上で持ちこたえていたピルボックスに攻撃(の矛先)を届かせることに成功した。増援隊が到着したので英国砲兵隊は発砲を開始し、ドイツ軍は後退を余儀なくされて、最後のピルボックスが攻略された。最前線は2,500ヤード(2,300m)長の前線で、ホレベケの南から北へ向ってクライン・ズィレベケの東地域まで、600–650ヤード(550–590m)進軍した。 ※この段落の訳文の少々怪しいです。ごめんなさい。 >The attack began at 3:50 a.m., which was intended to coincide with dawn but low cloud meant that it was still dark. The main British effort was made by II Corps across the Ghelveult Plateau, on the southern flank of the Fifth Army. II Corps had the most difficult task, advancing against the principal German defensive concentration of artillery, ground-holding and Eingreif divisions. ⇒攻撃は、午前3時50分に始まったが、それは夜明けと一致するが、低い雲でまだ暗いはずである、と当て込んでいた。英国軍の主要な尽力は、第5方面軍の南側面上のゲルヴェルト台地の全域でおもに第II軍団によってなされた。第II軍団には最も難しい仕事があって、それは砲兵隊、地面保持隊、およびアイングリーフ諸師団などドイツ軍の主要防御隊の面々の集結(する陣場)に向かって進軍することであった。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう