- 締切済み
日本語訳
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
忘れたわけでも思い出したわけでも無い
関連するQ&A
- 歌詞の日本語訳を教えて下さい
ラモーンズの「Do You Remember Rock 'n' Roll Radio?」の日本語訳をご存知の方がいらっしゃいましたら是非ご教示ください。 結婚式の生い立ちのスライドに使おうかと思ったんですが、歌詞が席に相応しくないかもな、と心配してご質問させていただきました。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 日本語訳はどうなりますでしょうか?
日本語訳はどうなりますでしょうか? I have an M.A. in early education which I have just thrown away in that dink junior high school back there, so you forget about the buffalo and the goddamn Indians.
- ベストアンサー
- 英語
- 「私はフランス語も英語も得意ではありません」の訳
英語で「私はフランス語も英語も得意ではありません」と言いたい場合、次は正しいでしょうか? 私にはすべて正しく見えるのですが。文法の強い方、ご指導ください。 I am neither good at French nor English. I am not good at French nor English. I am good at neither French nor English. I am not good at either French or English.
- ベストアンサー
- 英語
- ラテン語のわかる方。翻訳お願いします。
『Sarah's key』という本に出てくる言葉をラテン語にしたいです。 Zakhor,Al Tichkah.(ヘブライ語) Remember. Never forget.(英語) 覚えていて。決して忘れないで(日本語) よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 次の英文の日本語訳をお願いします
次の英文の日本語訳をお願いします 私が悩んでいるのはふたつ目のコンマの前にあるbook to bookの日本語訳です グラフ専門用語が未だ標準でないときから基本用語の定義を本から本へとできる重要な事実を忘れてはいけない こんな日本語訳なわけはありませんよね よろしくお願いします Since graph terminology is not yet standard, definitions of basic terms can very from book to book, an important fact to remember.
- ベストアンサー
- 英語
- neitherの文例、使用法
中学3年生向けの英文法テキストで、英語を勉強中ですが、テキストの文例で?なものがありますので、教えていただけないでしょうか? 「彼は英語も話せないし、フランス語も話せません」の日本語訳が、 He neither speaks English nor French. だったのですが、私は、下記かな?と思うのですが、 He speaks neither English nor French. この2つの文例の差は、どのような変化なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語訳に「を」などはいれるべき?
質問はタイトルの通りです。 暗記カードを作ったり、ノートに日本語訳を書いたりするとき、日本語の「を」や、「に」はいれるべきでしょうか? 例えば「go」(行くという意味で)という単語を暗記したいとき、日本語訳は「行く」「に行く」のどちらがよいのでしょうか。
- 受付中
- 英語