- ベストアンサー
歌詞の日本語訳を教えて下さい
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
全体的に問題なさそうですよ。 主に、君は~を憶えているか、という問いの繰り返しです。 下記サイトに英語詩があります。
その他の回答 (1)
- meimeisan
- ベストアンサー率45% (385/854)
http://lyrics.astraweb.com/display/697/the_ramones..end_of_the_century..do_you_remember_rock_n_roll_radio.html こちらに英語の歌詞が載っています。 見たところ、特に不都合なところはないのではないでしょうか。昔の音楽番組の名前が色々出てきます。
お礼
ご回答ありがとうございます。 あれは音楽番組の名前なんですね、何を言ってるんだと思っていました。 是非式で使わせて頂こうと思います。
関連するQ&A
- vodafoneのCMのラモーンズのカバーをしているアーティストは誰?
最近のvodafoneのCMで使われているラモーンズの「Do You Remember Rock'n Roll Radio?」のカバーをしているアーティストは誰ですか?
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- ビートルズの歌詞の日本語訳が知りたいのですが。
ビートルズの熱狂的なファンの方、または、ビートルズの歌詞を 日本語に訳してみえる方、とにかくいろんな方々、教えてください。 ビートルズの歌詞を日本語訳にして、それを掲載されているホー ムページなどはございませんか?もしくは、書籍でもかまいません。 実は、現在、友人の結婚式(披露宴)で流すビデオを作製しております。 そこで、友人から、BGMはビートルズにして欲しいと頼まれました。 数ある名曲でも、結婚式など祝い事にふさわしくない歌詞があるのは まずいと僕は思ってます。で、日本語訳が知りたいのです。 できれば、ホームーページで参照できるとうれしいです。書籍でも 良いのですが、いかんせん、時間がありませんので、書籍がその日 までに届くかが心配なんです。 自分でも、色々検索はしたのですが、これは!と思われるサイトを 見つけることができませんでした。 みなさまのお力を貸してもらえないでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 医療
- 日本語訳をお願いします。
日本語訳をお願いします。 You're the one thing I have that's true My life used to be nothing to me. I never want to feel that again. You're taking my heart with you. I'll do anything for you. 洋楽の歌詞です。学校の課題ではありません。 お願いしますm(__)m
- 締切済み
- 英語
- 「You love/like me」の日本語訳
Youtubeにある動画の日本語の歌で、2つの全然違う歌の歌詞に それぞれ「君が好きだ」という歌詞があって 日本人だと「(私は)君(のこと)が好きだ」ということがすぐ分かり 単純に英訳すると「I love you」とすると思うんですが その英語字幕がそれぞれ 「You really love me」と「You do like me」と英訳されてたんですが 「You love/like me」に「私は君が好き」と言う意味があるんでしょうか? それとも「君が(私を)好きだ」と日本語を間違えてとらえて 「You love/like me」としたと考えていいんでしょうか? 2つの違う歌で2人の翻訳者がそれぞれこのように訳していたので気になりました。 ちなみにこの翻訳者は本職の人と言うわけではなくただ日本語を学習中の人だと思われ、 歌詞の他の部分の所でも間違えてると思うところがありました。 でも英訳が合っている部分ももちろんあり 「You love/like me」が「私は君が好きだ」と言う意味を持っているのか 単に間違えているのかが分かりません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 歌詞を日本語に訳していただけないでしょうか?
海外ドラマの「Glee」のいち場面で、「シャリース」という人が 「as long as you're there」という曲を歌っているのですが、 その日本語の意味がわからないので訳していただけないでしょうか? ※なお、他の人もこの歌を歌っているかもしれないのですが、歌詞が違うかもです ※Yahoo!知恵袋で、日本語訳が載っていたのですが、 日本語として意味がさっぱりわかりませんでした。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語訳お願いします^^
日本語訳お願いします^^ how do you get the music to play through all the slide.?? ってどういう意味ですか?? 翻訳機などを使わずにお願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
- Do you want ? の日本語訳知りたいです。
シンプルな疑問文とかが訳せないのですが。 例えば Do you want ?は 日本語だとどう訳したら良いでしょうか・・ この一文だけで訳したら 「欲しいの?」 って事ですかね? Do you want to~なら分かるんですが、
- ベストアンサー
- 英語
お礼
迅速なご回答ありがとうございます。 参考になりました!!