• ベストアンサー

日本語訳お願いします。

至急日本語訳お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10024/12548)
回答No.1

以下のとおりお答えします。(かなり面白い内容でした。) (訳文) 親は、誰がどこで眠るかをコントロールすることになっているので、睡眠の手配を決めるのは、彼らの常日頃からの考え・信念である。親としての最大の目標が、子供を家族、家庭、および社会の一員にする(育てる)ことであるような文化では、赤ん坊は夜間であっても(親の)すぐ手元に保持される。 赤ん坊や子供を一人で眠らせるのは、主として独立心と自立心に重点が置かれている社会(おもに工業化された西洋諸国、特に米国)である。アメリカ人や他のグループによってなされた、より根本的な仮定が、この無意識の社会的目標の根底にある―すなわち、我々は、どんな大人に育てるかということに最大の努力を注ぎ込むようにして子どもを扱うのである。

関連するQ&A