• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を日本語訳して下さい。)

German Counter-Attacks and Australian Brigade Retirement

このQ&Aのポイント
  • German counter-attacks on the front and flanks resulted in the Australian 8th Brigade's retirement.
  • During the withdrawal, some troops managed to escape while others were captured.
  • The Australian divisional commander received news of the retirement during a planning meeting for a new division attack.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10022/12545)
回答No.1

>German counter-attacks on the front and flanks, with machine-gun fire from Delangre Farm, De Mouquet Farm and "The Tadpole", began at 3:15 a.m. on 20 July, forcing a retirement to the German first line and then a withdrawal to the original front line. During the withdrawals some troops managed to fight their way out but many were cut off and captured. ⇒正面および側面でのドイツ軍の反撃は、ドラングル農場、ド・ムーケ農場、それと「タドポウル(オタマジャクシ)」から機関銃砲火をもって、7月20日午前3時15分に始まった。そして、ドイツ軍の最初の戦線への退却と、それから最初の最前線への撤退を余儀なくさせた。撤退の間、一部の軍隊は何とか彼らの出口へ行けたが、多くの兵士が出口を閉ざされ、捕えられた。 >News of the 8th Brigade retirement reached McKay, the Australian divisional commander, at a meeting with Mackenzie, Haking and Monro to plan the new 61st Division attack. Monro ordered the 14th Brigade to be withdrawn and at 5:40 a.m. a box-barrage* around the 14th Brigade began. At 7:50 a.m. the order to retire arrived, although it was not received by some parties. ⇒第8旅団退却のニュースがオーストラリア軍の師団長マッケイに届いたが、そのとき彼はマッケンジー、ヘイキングおよびモンローと新しい第61師団の攻撃を計画するための会談中であった。モンローは第14旅団に退却を命じたが、午前5時40分に第14旅団あたりで対空箱型*集中砲火が始まった。午前7時50分、退去せよとの命令が届いたが、それもまちまちで部隊によっては受け取っていなかった。 *box-barrage「対空箱型弾幕、対空十字砲火」:敵の攻撃を防ぐため、横(縦、または十字形)に砲列をしいて、たくさんの弾丸を一度に発射すること。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A