お世話になります。
現在、仕事で使う部品をアメリカに頼んでいるのですが、メーカーより以下の様な文面がメールで届きました。
Approval is required for the $115 USPS shipping charge before we can process the order.
If there is anything else we can assist you with or if you have any questions, please feel free to contact us again.
この場合、郵便料金が115$掛かるよという意味だと思うのですが、こちらとしては特に問題ないのですが、先方にはどのような英文で送れば良いのでしょうか?
お礼
早速のご回答ありがとうございました。大変助かります。