• ベストアンサー

America's Got Talent

(1)「America's Got Talent」の「America's」は「America is」の省略形ですか? それとも「America has」の省略形ですか? (2)「America's Got Talent」の意味(和訳)を教えてください。

  • hirb
  • お礼率84% (163/192)
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

テレビ番組でしょうか? (1) America has Got Talent. の省略形でしょうね。 (2) 意訳的に「アメリカの知られざる才能」或は「アメリカの隠れたスターを発掘」でしょうか。

hirb
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ございません。 的確でとても分かりやすい回答を有難うございました。

その他の回答 (2)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.3

#1です。補足です。 番組名として、「全米スター誕生」などどうでしょうか。

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.2

今から7年前、イギリスのテレビ公開オーディション番組『ゴットタレント』に中年の太ったスーザン・ボイルという女性が出演し、ミュージカルの『レミゼラブル』から『I got a dream』を歌って大喝さいを浴びて世界中で有名になったことがありました。  以来、世界中でこの『ゴットタレント』番組が大流行となりました。 そのアメリカ版が『America’s Got Talent』です。 https://en.wikipedia.org/wiki/Susan_Boyle

hirb
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • America's Next Top Model

    America's Next Top Modelのシーズン1で、Shannon Stewartというモデルが、驚いたときなどにいつも口にする言葉がなんなのか知りたいです。 発音は”Oh my got”に近く、使い方も似ているのですが… ほかにもアメリカのドラマなどでよく耳にします。

  • x factor やgot talent

    x factor やgot talentで凄いな、感動したなと思ったパフォーマンス(パフォーマー)を教えてください。 YouTubeで見るのが好きで、私はイギリスのJahmene DouglasさんやアメリカのMelanie Amaroさんの(どちらもX factor)歌に感動しました。 パフォーマンスの内容は歌でもダンスでもなんでもいいです。開催国も開催年も問いません。 どうか宜しくお願いします。

  • 「got」について教えてください

    I just got transferred to another department. 「私は別の部署に異動になったばかりです。」 上記の文で、「got」を省略することはできますか。 また「got」がつかない場合、訳は変わりますか。

  • Sweden's Got TalentのZara Larssonちゃん

    Sweden's Got TalentのZara Larssonちゃんが歌っているこの曲名を教えて下さい。

  • この省略はなんですか?

    省略された物の元の物が解らない物が良くあります。 以下の物はどうやって判断すればいいのでしょうか? What's got you down? gotten ではなくgotですがgotも過去分詞で扱われる事があるのでgot you downが一つの句?なのか単純に動詞なのかよくわかりません。 He's gone. これはよく使われますがisでもhasでもどちらでも直訳的には意味が理解できるような気がします。 また、省略された元の物がisの場合とhasの場合では発音は異なるのでしょうか? 'dなどの場合もお願いします。 よろしくお願いします。

  • What's got him creased? について

    What's got him creased?の'sはis の省略でしょうか?does の省略でしょうか?そのとき主語に該当するものがよくわかりません。 またgotの用法ですが、 get 人 形容詞で たとえばI get him madと同じ構造と考えていいでしょうか?

  • World rules the America's

    どこの国か忘れましたが旅行中にこんな落書きがありました。 なんとなく意味は分かるのですが最後の America's の 's の意味がよくわかりません。 うまい訳と 's の意味を教えてください。お願いします。

  • got toの意味

    こんにちは、よろしくお願いします 映画などの人同士の会話ではgot to という単語(成句?)が非常に多く使われますよね? これを辞書で調べるとhave got to の短縮された形だと記載されていたりhave to と同じ意味の様なことが記載されています must have to have got to got to gotta これらは同じ意味の物なのでしょうか? また He has just got to the station. これは~しなければならないという意味が当てはまらないような気がするのですがどうかいしゃくすればいいのでしょうか? よろしくお願いします

  • has got to について

    The doctor said she ______ take aspirin and drink lots of water. A: has got to B: will C: necessary D: have to E: may The right answer: A - has got to と、いう問題&回答がありました。 had to と has got to というのは同じ意味 なのでしょうか? あまりみたことないので、もしわかる方いたら教えてください。。。

  • is got の意味は?

    多読用の教材に出ていた文なのですが She's got a watch. という文がありました このis got?だと思われる部分はhave gotと同じ意味なのでしょうか? よろしくお願いします