• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いいたします)

感動的な火の元素

このQ&Aのポイント
  • 彼に対して感情的に温かく感じるでしょう。
  • 彼に対する最初の印象は即座であり、温かさや喜び、彼に触発される感覚があります。
  • 炎の要素には、初めて恋をしたような感覚もあります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10023/12547)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 「暖かい」・「あなたを揺さぶる」彼について述べています。 >The element of Fire being strong on your seventh. House means that you will feel yourself warm towards him emotionally, as though he were indeed a fire on a cold day. Your first impressions would be instant, and of warmth, pleasure, and feeling inspired by him. As though your whole life received a sudden lift or speeded up, quickened towards something better. He will have made an instant impression, he will also grow slowly on your senses. ⇒「火」の要素は、あなたの第7ハウスに強く現われます。あなたが彼に感情的なぬくもりを感じることを意味します。それはまるで、寒い日に出会った彼が本当の火であるかのような感じです。彼によって引き起こされる、あなたの最初の印象は、即時であること、それに、暖かさと喜びです。まるであなたの人生全体が突然持ち上げられるかのように、または加速されるかのように、よりよいものに向って速められるのです。彼は即座の印象を与えますが、ただしあなたの感覚上では、ゆっくりだんだん彼を気に入るでしょう。 >And the feeling would intensify. As you’ll try to keep your feet on the ground. The fire elements also has shades about it of being in love for the first time, even if it is the thousandth time, you have been in love, it will feel like the first. A specializes and newness, about it, and the promise of a new beginning in life, these will be all the impressions, fast fleeting but powerful. It will feel like life has begun again. ⇒そして、あなたは足をしっかり地面につけて動じまいとしても、その感覚はどんどん強くなっていきます。「火」の要素は、それがあなたの初めての愛情であるというニュアンスも与えます。あなたの愛情経験がたとえ1000回目であっても、それが最初であるかのような感触を持たせます。人生における特別なこと、新しいこと、初めて始めること、これらが、すばやい力強い印象となるでしょう。人生が再び新たに始まった、というような感触を持つことでしょう。

toom1005
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。とてもきれいでわかりやすかったです。1000回という例えワードがよく使われるようですが、筆者のお得意ワードなのでしょうか?英語ではよく出てくる例えなのでしょうか・・・?とても丁寧できれいに訳していただき、嬉しく思います。本当にありがとうございました。

関連するQ&A