• ベストアンサー
  • 困ってます

和訳をお願いしたいです

以下の英文を和訳していただける方に。 ご回答をお願いできますでしょうか? ミスなどのご指摘等、いただけるととてもありがたいです。 何卒よろしくお願いいたします。 When this relationship begins it will be erratic. you will feel when you have met him that there is not enough time for it to really begin. That he has come and gone, and how can it continue? The circumstance in your life at the time will seem too brief. There is often the feeling with Uranus that you meet the right man at the wrong time, or in the wrong circumstance. It can feel like a brief encounter, too hurried, too beautifull, too difficult to establish, yet when it takes root it will alter the balance and timing of things in your life and throw everything you had planned before that into disarray. You will live for the future, for the next time you see him, or communicate with him, but at first contact can be irregular, unstable. the circumstance of both your lives will seem mistimed and hurried and changing, but with Uranus in Virgo you will find practical solutions and will be able to build a solid relationship.,

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数332
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3503/7246)

あなたたちの関係の始まりは、不安定なものでしょう。やっと出会いがあったと思ったのに、そもそも親しい関係を築くだけの時間がないように感じてしまいます。来たぞと思ったら行ってしまうのでは、どうやって継続的な関係を築けばいいというの? と思われることでしょう。 その出会いは時間的に余りにはかないものです。都合の悪い時や好ましくない条件下で最適の男性に出会ってしまうのは、天王星の影響です。 つかの間の逢瀬は、安定した関係を築くには余りにせわしく、あまりに美しく、余りに前途多難であるように感じられるでしょう。でも、それを安定的なものにしてしまうと、あなたの人生のバランスとタイミングに変更が加えられて、それ以前にあなたが計画していた一切を混乱の中に投げ込むことになってしまいます。 でも、未来には期待が持てます。初めの出会いの時は不意打ちのようなもので、確固たるものではないし、二人ともそれぞれが、タイミングが悪くて時間が不足していて不安定なものに思えるにせよ、天王星がおとめ座にあるので、次に出会うか連絡を取り合う時には、現実的な解決策を見つけて安定した関係を築いていくことができるでしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。いつもきれいで滑らかな文章で、素敵ですね。それに、とてもわかりやすくて表現が占い用になっているようですごいです。とてもうれしく思います。本当にありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (8882/10924)

以下のとおりお答えします。「彼」との出会いはあわただしいが、最終的には固い絆を築くことができる、と述べています。ミスはほとんどないと思います。誤植が1つと、句読符合の使い方で違和感のある部分が2か所ありましたが、大したことではありません。(どちらも引用文中や訳文のあとに書きます。) >When this relationship begins it will be erratic.* you will feel when you have met him that there is not enough time for it to really begin. That he has come and gone, and how can it continue? The circumstance in your life at the time will seem too brief. There is often the feeling with Uranus that you meet the right man at the wrong time, or in the wrong circumstance. ⇒この関係が始まる時、それは唐突で突飛な感じがするでしょう。* あなたは、初めて彼と会った時、現実にお互いの関係を始めるのに十分な時間が(必要なのにそれが)ないと感じることでしょう。彼は、あなたのもとへやって来たと思ったとたんに立ち去る、どうやったらそれを引き伸ばし、続けることができるでしょう? あなたの人生において、そういう時間帯が短過ぎるように思われるでしょう。天王星が関わる場合は、しばしば、この人と思う相手ほど、まずい時間やまずい状況の中で出会う、という感じがあるのです。 * ~ it will be erratic. you will feel...:このように、ピリオドで終わりながら次の文が小文字で始まることが時々あります。おそらく筆者は、ピリオドとカンマの中間くらいの区切りを示したいのではないかと思います。もしそうなら、セミコロンを使うのが普通です。ただし、日本語ではこの場合も通常句点に対応させます。~ it will be erratic; you will feel...「それは突飛(な感じがする)でしょう。あなたは、…と感じることでしょう」。 It can feel like a brief encounter, too hurried, too beautifull (→beautiful)*, too difficult to establish, yet when it takes root it will alter the balance and timing of things in your life and throw everything you had planned before that into disarray. あまりにあわただしい、あまりに美しい*、あまりにはっきり決めるのがむずかしい、あっさりし過ぎた短い遭遇・出会いであったとの感触を持つかもしれません。けれども、それがしっかり根を張ろうとする時、それは、あなたの人生において物事のバランスとタイミングを変更し、かつて(出会いの前に)あなたが計画していたすべてを、そのまま投げ出してしまうことを求めることでしょう。 *beautifull:また文字lに関わる誤植で、正しい綴りはbeautifulですね。(ただし、「美しく」という意味の副詞はbeautifullyとlがダブります。) >You will live for the future, for the next time you see him, or communicate with him, but at first contact can be irregular, unstable. the circumstance of both your lives will seem mistimed and hurried and changing, but with Uranus in Virgo you will find practical solutions and will be able to build a solid relationship., ⇒あなたは、未来を求めて生き、彼に会ってから後の時間を求め、あるいは彼と通信しますが、最初の接触は、不規則で、かつ不安定である可能性があります。あなた方お二人の生活状況が、時期を誤り、急ぎ過ぎて、目まぐるしく変わるように思われることでしょう。しかし、乙女座の天王星を通じて見ると、あなた方はいずれ実用的な解決策を見つけ出して、お互いにゆるぎない固い関係を築くことができるようです。 *~ can be irregular, unstable. the circumstance of both your lives...:最初の段落でもあったように、この場合もセミコロンを使うのが普通です。~ can be irregular, unstable; the circumstance of both your lives...「~は不規則で、かつ不安定である可能性があります。あなた方お二人の生活状況が…」。 今回の文章は、首尾一貫「お二人の関係性」を扱っていますね。そして、一言で言うなら、「始めは多難、終り良し」のように要約できると思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。ミスのご指摘もありがとうございます。やはり、ミスにも傾向があるようですね。癖なのでしょうか?ですが、丁寧な解説と訂正をしていただいたおかげで、意味もわかり、勉強にもなりました。大変感謝いたします。本当にありがとうございました。

関連するQ&A

  • 和訳をお願いいたします

    英文の和訳をしていただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? 抽象的かもしれませんが どうぞよろしくお願いいたします。 There is no Uranus aspect to your house of soulmates A planet that lacks aspects also shows what the relationship lacks. This means the relationship will be more conventional than you think, or want it to be. It may also lack surprises, so that once it has begun there is nothing really unexpected or sudden in the love that develops or follows. This planet placement can also mean that there is less turbulence and no sudden interruptions or disruptions that spoil; or upset your romantic life, less inclination to break up. Your emotions may be strong but cautious at the same time. There will be consistency in the relationship and you will know how you stand as times goes on, a leveling out, rather than great mountains and swooping disappointments or valleys in the terrain of love. Your love life, or choice of soulmate will be temperate, and will not be, impulsive or dangerous or too unorthodox, however unique this love is, it will not be irregular.. or inconstant. This position of Uranus also means that you may meet the soulmate, the greatest of all your loves and will be happy with him, how he is, not wanting to change or reform him greatly.

  • どなたか次ぎの和訳を教えてください

    Remember, too, that often you will want umpires and linesman for a match in which you are playing, and only by doing this for others can expect them to do it for you.

  • 英文の和訳

    英文の和訳をしていただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? 抽象的かもしれませんが どうぞよろしくお願いいたします。 On the day you meet he will impress you, and in the days and hours afterwards he will haunt you. That is the only word for it. He will make an impact on the depth of your being that barely registers, except that in the time that follows you will not be able to think of any man but him.. He will seem striking, alluring in some way that you cannot fathom, and which has nothing to do with his looks, as though a chord is struck in your deeper soul, or the innermost chambers of your being. You will recognize him, not only from the description, which is in a sense quite bland, but something inside of you will be mesmerized. All day and days afterwards he will have stamped his indelible impression on your mind and you’ll keep thinking back to him, to the meeting, to the man, to the warm kindling feeling inside of you. Like a curtain of a dream it will drop across you life. It will be that mystical, that beautiful, yet real and solid too.

  • 和訳をお願いします

    以下の英文の和訳をしていただけるかたに、 お願いできますでしょうか。 よろしくお願いいたします。 Love has a power. Thoughts have a power. Once you have met this man, a fate unlocks which though mysterious and irresistible, propels you together. You will be reminded of him so often in so many ways, it will be as though your mind walks down all the paths and avenues of daily life, but that they all lead back to him. Not only will you think of him but fate itself will seem to bring him continually to your attention. This bond is like a chain that forever ties your destiny, that joins your soul to his and always has, it is always there, its intangible, and inaccessible to the conscious mind, There can be something of the obsession about such love, a love that never lets you go, but it is a sweet dramatic obsession. Moving, painful at times, wonderful, and total. Once you meet it strengthens a thousand fold. All the weight of history and time, the more you think of him, and love him, the more it consolidates the karma life time after lifetime, this love is more powerful than life and death The bond is fate and even if you part it will work to subtlety always draw you and him back together to help you find each other in the world.

  • 和訳をお願いいたします

    先ほどの再投稿となりますが、翻訳をしていただけるかたのみで。 お願いできますでしょうか? 意訳大歓迎です。 どうぞよろしくお願いいたします。 The element of air was on your fifth house. This indicates that it is through conversation or words and communication, letters, that you will determine what your partner is really like. You will seem actively involved impressed attentive or friendly towards him because of your conversation or interesting the communications exchanged between you, but inwardly you’ll keep your distance still, and you will stay in control emotionally, no matter how intuitively, instinctively and mysteriously or irresistibly you find yourself drawn to him, you’ll try and be objective until you form an opinion. This will not be easy because he will seem like a man who is not ordinary, who can touch and inspire your soul with his originality, invisible strands of strange powerful feelings. He will feel so different to anyone you have every known before, that you will think it wonderful to have met him at all. Meeting him will be exciting. But you’ll try and control yourself and to view it coolly and sensibly. So there is a kind of duality going on, two levels, what you feel and how you act when you meet, each may be different.

  • 和訳をお願いします。

    下記の文章なのですが、和訳をお願いします。 よろしくお願いいします。 I totally understand you and I did tell him that you have alot on your mind right now.... I will tell him when you are ready to contact him, you will.. Any help you need just let me know.... He is one of my best friends and is cool. Take care and my heart goes out to all.... I told you before but when your ready you can post on the stern group about how Japan is coping there....... My prayers go out to all....keep in touch....

  • 翻訳をお願い致します

    英文の和訳をしていただけるかた のみでお願いできますでしょうか? 1段落の前半部分になります。 どうぞよろしくお願いいたします。 Saturn was in Aries when you were born, in traditional astrology this means a soul mate who is in so many ways different or opposite to you and irresistible because of that. This will also be a love that has high prospects, and may seem at first beyond you, or too ambitious a love, out of reach of your capabilities. A challenging love.. The circumstance around the relationship can make it hard for the love to get going, a difficult beginning to an all consuming eternal love. There will be a stage when neither you or he can move forwards individual or as a couple. A time when you will fear that the relationship can come to nothing.

  • 和訳が分かりません。

    , but none of these are exactly "plug and play," so factor in the time and/or the cost required to have it installed when you consider the cost. このfactor in the time ってどうやって訳すのでしょうか? 全文は下記です。 The Nest and the Ecobee are designed so you can install them yourself if you're willing to tackle the project, but none of these are exactly "plug and play," so factor in the time and/or the cost required to have it installed when you consider the cost.

  • 英文の和訳希望

    下の英文を和訳していただけるかたのみで、 お願いできますでしょうか? 抽象的な部分はないと思います。 どうぞよろしくお願いいたします。 He will look at you with a strange gaze, eyes that seem to look deep into your soul. And a disorientation, a meeting or minds. And this will be love. Like a fascinating moment frozen in time. It will register on some other level. And all next day and day after you will think of him, your thoughts will return to linger over him, without you control. He will think of you, in the same way. He will remember you. Without really knowing it a new chapter in your life, and his will begin that day. You will recognize him, not only from the descriptions but because something in the depth of your soul will be so irresistibly drawn to him. The deep mind will know even if the conscious mind does not. It is always the way. Yet this is just a glance, the look of love.

  • 英文の和訳

    すみませんが、以下の英文を 和訳していただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。 The element of air was on your fifth house. This indicates that it is through conversation or words and communication, letters, that you will determine what your partner is really like. You will seem actively involved impressed attentive or friendly towards him because of your conversation or interesting the communications exchanged between you, but inwardly you’ll keep your distance still, and you will stay in control emotionally, no matter how intuitively, instinctively and mysteriously or irresistibly you find yourself drawn to him, you’ll try and be objective until you form an opinion. This will not be easy because he will seem like a man who is not ordinary, who can touch and inspire your soul with his originality, invisible strands of strange powerful feelings. He will feel so different to anyone you have every known before, that you will think it wonderful to have met him at all. Meeting him will be exciting. But you’ll try and control yourself and to view it coolly and sensibly. So there is a kind of duality going on, two levels, what you feel and how you act when you meet, each may be different.