• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文翻訳をお願いします。)

英文翻訳と第一次世界大戦時の戦略について

このQ&Aのポイント
  • 第一次世界大戦時、イギリスはベルギー供給物資を輸送するために12万人の運搬夫を徴兵しました。
  • コンゴの連絡線では約26万人の運搬夫が必要でしたが、それはベルギー政府によってドイツ東アフリカへの越境が禁止され、食糧の窃盗や飢饉のリスクがあったため、イギリス軍の戦略は地元の民間人を徴兵し、ベルギーコンゴキャリア部隊を設立しました。
  • 連合軍はベルギーコンゴを占領する一方、ベルギー軍はドイツ植民地であるルワンダとブルンジを占領しました。しかし後にイギリスはベルギー軍を召還し、連携して作戦計画を立てました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 アフリカ野戦における輸送隊のことや、他国軍との協力などが述べられています。 >The British conscripted 120,000 carriers to move Belgian supplies and equipment to Kivu from late 1915 to early 1916. The lines of communication in Belgian Congo required c. 260,000 carriers, which were barred by the Belgian government from crossing into German East Africa and Belgian troops were expected to live off the land. ⇒英国軍は、1915年末から1916年初頭にかけてベルギー軍の供給品と機器をキブに移動させるために、120,000人の輸送隊を徴集した。ベルギー領コンゴでの交通連絡政策は、約260,000人の輸送隊を必要とした。というのも、彼らはベルギーの政府により、ドイツ領東アフリカ内の横断を禁止されていたし、さらにベルギー軍隊は土地に寄食することが予期されていたからである。 >To avoid the plundering of civilians, loss of food stocks and risk of famine, with many farmers already conscripted and moved away from their land, the British set up the Congo Carrier Section of the East India Transport Corps (Carbel) with 7,238 carriers, conscripted from Ugandan civilians and assembled at Mbarara in April 1916. The Force Publique, started its campaign on 18 April 1916 under the command of General Charles Tombeur, Colonel Molitor and Colonel Olsen and captured Kigali on 6 May. ⇒民間人からの略奪、貯蔵食物の損失および飢饉のリスクを避けるために、英国軍は1916年4月に、すでに徴兵されて自分の土地から離れた多くの農夫ともども、ンバララでウガンダの民間人から徴兵した7,238人で東インド輸送隊(略称:カーベル)に属するコンゴ輸送隊部門を創設した。1916年4月18日、チャールズ・トンボー将軍、モリトル大佐、およびオルセン大佐の指揮下、憲兵隊が野戦を開始し、5月6日にキガリを攻略した。 >The German Askari* in Burundi were forced to retreat by the numerical superiority of Force Publique and by 17 June, Burundi and Rwanda were occupied. The Force Publique and the British Lake Force then started a thrust to capture Tabora, an administrative centre of central German East Africa. They marched into German territory in three columns and took Biharamuro, Mwanza, Karema, Kigoma and Ujiji. ⇒憲兵隊の数の優越によって、ブルンジのドイツ・アスカリ*軍は退却を余儀なくされ、6月17日ブルンジおよびルワンダが(憲兵隊に)占領された。それから憲兵隊と英国湖沼軍隊は、ドイツ領東アフリカの中央管理本部タボラを攻略すべく、猛攻を開始した。彼らは3個縦隊でドイツ領土に進軍し、ビハラムロ、ムワンザ、カレーマ、キゴーマ、およびウジジを奪取した。 *Askari:現地で雇われた警察官。これまで「アスカリ」とだけ訳してきましたが、長くなるのを厭わなければ、「アスカリ」(現地人警察官)のようにするのが、より適切かも知れません。 >After several days of battle, they secured Tabora. During the march, Carbel lost 1,191 carriers died or missing presumed dead, a rate of 1:7, which occurred despite the presence of two doctors and adequate medical supplies. To forestall Belgian claims on the German colony, Smuts ordered their forces back to Congo, leaving them as occupiers only in Rwanda and Burundi. The British were obliged to recall Belgian troops in 1917 and the two allies coordinated campaign plans. ⇒数日間の戦いの後に、彼らはタボラを確保した。行軍の間にカーベル(東インド輸送隊)は1,191人の輸送員を、死亡もしくは推定死亡で失った。それは7人に1人の割合で、しかも2人の医師および適正な医療供給品の存在にもかかわらず起こった。ドイツ植民地に対するベルギー軍の請求権を抑制するため、スマッツは、ルワンダとブルンジの占有者として彼ら(の一部)をそこだけに残して、ベルギー軍はコンゴに戻るようにと命じた。1917年に(戦後処理に際して)英国軍は、ベルギー軍および野戦計画に協力した2つの同盟国を忘れず思い出すことが義務づけられたのである。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答有難うございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう