• ベストアンサー

英文みてください

1、そっちに着くのたぶん22時ぐらいになるけどいい?    I will be ther about 10o'clock OK? (この文通じますか?) 2、遅くなってもいい? I will late a little OK? I will be a little bit late. Would you mind if I get there late at night? (カジュアルに言うとWould youだと丁寧すぎますか?) 通じなかったり文が変でしたら直してください。 お願いします  

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#6858
noname#6858
回答No.5

I'll be there around 10 o'clock, OK? この場合、aroundも良く使われます。 aboutでも通じます。 I'll be a litte late, OK? I'll be a little bit late. Wouldを使う場合、丁寧すぎる事はないと思います。友人に対して使われますし、個人の性格によるものでしょう。文はそのままでOKです。

noname#7394
質問者

お礼

あ”こんばんは(^.^) お久しぶりです。 何とか通じるみたいでよかったです。 丁寧すぎないんですね。何か普通に言いたいのに、 丁寧すぎて変かな?って。 日本だと、ねえねえ~、あのさー遅くなるけどいい? みたいに軽い感じで言うのに対し、Wouldだと 遅くなりますけどいいでしょうか?の感じに思えて しょうがありません。 何か洗脳されてる自分が嫌です。 アドバイスありがとうございました

その他の回答 (5)

回答No.6

1、そっちに着くのたぶん22時ぐらいになるけどいい? I will be ther about 10o'clock OK? (この文通じますか?) この直訳(ニュアンス含め)だと、10時位になるよ。わかった?になるので、 I might be there around 10pm. Is it ok?でどうでしょう。 2、遅くなってもいい? I will late a little OK? I will be a little bit late. この直訳(ニュアンス含め)だと、遅くなるのが確実だといってる聞こえます。遅くなるよ。分かった? Would you mind if I get there late at night? (カジュアルに言うとWould youだと丁寧すぎますか?)全然OKだと思います。大人同士の会話だと特にEvenBetter. 若い子なら、WouldをDoにしたら? か、do you mind me getting there kind of late?

noname#7394
質問者

お礼

こんばんは そうなんですか。わかった?と受け止められてしまうんですね。 Wouldは丁寧すぎと思っていました。 Doにして言いいます 回答ありがとうございました

回答No.4

2つとも 文法的に変です  (スペルミスは論外です) >この文通じますか? 通じないことは無いでしょうが 英文としては 幼稚園児以下です。 Would you ~ が丁寧なのは 依頼文の場合であって  無理やり解釈すると あなたの文章では 「どうか気にしてくれ」 ととれますが・・・

noname#7394
質問者

お礼

今は幼稚園児以下でもいいのです。 このWouldの文ある回答者さんから頂いたんですけどね この文丁寧すぎると思ってここでもう一度質問したんですがね。カジュアルに言えたらと思って。 ここでいう丁寧な文とは自分がWouldに変な先入観があったためです。 アドバイスありがとうございました

  • 309
  • ベストアンサー率20% (6/30)
回答No.3

1. 10時頃まで着けないと思うけどいい?というニュアンスであれば、 I don't think I'll be able to get there until 10 o'clock. Will that be OK? 2. 遅くなってもいい?(時間に遅れるかも知れないけど...ということであれば) Do you mind if I'm a little late? I'm afraid I might be a little late. また、時間的に夜遅い、ということであれば Is it all right if I arrive late (at night)? もっと丁寧にするのであれば、 Would it be all right if ~ ? でも1.の文もそのまま通じると思いますよ。 2.の Would you をもっとカジュアルにしたものが、Is it all right if~ (alright も可)。

noname#7394
質問者

お礼

こんばんはです 通じるみたいでよかったです。 幾つもの、ちょこっとしたニュアンスの違いの例文を ありがとうございました。 回答ありがとうございました。

  • esistdas
  • ベストアンサー率33% (104/306)
回答No.2

1. I'm afraid I'll be a bit too late to get there; it would be 10 at night, I suppose. 2. I might be a little too late. I hope you wouldn't mind that.

noname#7394
質問者

お礼

回答ありがとうございました そういう言い方もあるんですね。

  • sagan
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1

May I become late? だと思います。May I~で~してもいい? だからたぶん・・・ 間違ってたらごめんなさい。

noname#7394
質問者

お礼

アドバイスありがとうございました

関連するQ&A