• 締切済み

人名の読み

作詞家 萩原史情の名前の読みを教えてください。

みんなの回答

  • lions-123
  • ベストアンサー率41% (4360/10497)
回答No.1

>作詞家 萩原史情の名前の読みを教えてください。     ↓ ペンネームや本名の問題があり、読み方は拘りがあり、正確には分かりませんが・・・ 推測すると「はぎはら しじょう」または「はぎはら ふみじょう」では? 楽曲の作詞者としての紹介や作品に作詞家としてのローマ字表記とか名前にルビが振ってあれば良いのでしょうけれど、どなたかがレコードやCDでお持ちになっていると思いますので、もう少し連絡を待たれては・・・   https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BD%9C%E8%A9%9E%E5%AE%B6%E4%B8%80%E8%A6%A7 http://j-lyric.net/artist/a05a39b/l036caf.htmlの作詞家ですね。

otasuke_kotaete
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。 私も、当て字読みだとこの二とおりしかないのではと思っております。 なぜこの作詞家の読み名を知りたいかと申しますと、11月に歌謡フェスティバルの司会で、作詞家ならびに作曲者名を紹介することとしており、正確な読み名を知るために投稿した次第です。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 人名の読みについて

    ”政喜”さん。 下の名前です。(苗字でなく) ”まさよし”さんでしょうかね。 確かに役所の届け出はなんと読みをつけてもいいのでしょうが。

  • 人名用の漢字の読みについてです。

    この「連邦」の「邦」の名前の読みとして「くに」以外に他の読みはあるでしょうか? お願いします。

  • ヨーロッパ系の「人名の読み」お願いします!

    ヨーロッパ系の「人名の読み」お願いします! 人名事典などで調べましたが、下記の名前について一部しか出てきません。 カタカナでの正しい読みが知りたいのです。どうかよろしくお願いいたします。 Bernadette Arki (ハンガリー・女性) Karel Gott (おそらくチェコ・たぶん男性)

  • 漢字の読み

    下記を何と読みますか(人の名前あ)  史亘

  • 外国の人名の読みについて

    外国の人名なのですが、辞書や検索でいくら調べても「読み」が分かりません。どなたかお分かりの方がいらっしゃったら、教えていただけないでしょうか? Koczka(ハンガリー人の名前かもしれません) Renzema 以上2名分です。よろしくお願いします。

  • 日本語読みのわからない人名があります。

    調べ物をしていてまったく日本語読みのわからない方がいました。 <KANCHANAPINYOKUL>お分かりの方お教え下さい。そしてどこの国で多いお名前なのでしょうか。宜しくお願いします。

  • 「史=あや」「彩=さ」は当て字?名乗り読み?

    史=あや」「彩=さ」は名乗り読みなのか、それとも当て字で読ませているのでしょうか。 ネットの漢字の辞書検索では、 「史」=[音]シ     [訓]ふみ・ふひと・さかん     [名のり]ちか・ちかし・ひと・ふの・み 「彩」=[音]サイ     [訓]いろどる     [名のり]あや・たみ としか出なかったので、「史=あや」も「彩=さ」も当て字ということになるのですが、 有名人では医師の西川史子さんがいますし、 私のPCでは「あや」で変換キーを押すと「史」が候補に出ます。 また、「さおり」「りさ」等で変換キーを押しても「彩織」「理彩」等が候補に出ます。 以上の点等を考えると、「史=あや」「彩=さ」は当て字ではなく、マイナー(?)な名乗り読みではないか?!と思い、気になっています。 よろしくお願いします。

  • 人名 「公郎」の読みは

    人名 「公郎」の読みは何でしょうか?

  • 外国の地名や人名の読み(カナ)は誰が決めてるの?

    ネットでニュースを見てると外国の人の名前や、企業名等に読みが横に小さく送られていますが、それをみて思ったのですが。 外国人の名前の読みって誰が決めてるんですか? アメリカ人(英語)にしても中国語などにしても日本語にない発音とかあると思いますが、「シー」や「シィ」など細かいところに対して何か規定があるのでしょうか? また、中国人(中国語)のように漢字名が最初からある場合は、漢字を日本語読みで見るのか、母国語(中国語)の発音で読みをとるのか。 最近のニュースだと、中国の首相の温家宝を「おんかほう」「ウェンチアバオ」etc..と色んな表記が新聞などメディアで出されていますがどれが正しいとかってあるんですか? 報道するだけなら報道側が選べるのかな? じゃあ、日本の政治家が実際に中国首相と対談したらどう読んでいるのか・・・と。 色々と外国人の名前の扱いに関する事で思いました。 変なジャンルの質問なので、「~だと思う」でも結構ですので皆さんの意見を聞かせてください。

  • 人名の読み

    姓ではなくて、名前の方で「多」といいます。 考えられる読み方を教えてください。

専門家に質問してみよう