- ベストアンサー
thatについて
お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 I agree with our senior management that late December is a busy time for us. このthatは文法上どう考えたらよいでしょうか? 同格でもなく、関係代名詞、so thatでもないと思います。それとも文法的におかしいのでしょうか? いつも類似の質問で恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
関連するQ&A
- 同格のthat節?
抹茶ラテの粉末を買ったんですが、そこに This is our original"Awadachi" Matcha au Lait that you can enjoy the good taste and fine flavor. と書いてあります。 このthatは同格のthat節でしょうか? enjoyの目的語があるので関係代名詞ではないと思います。 また同格のthat節も取れる名詞が決まっていると本に書いてありました。 もしSVOまでもすべて取れるthatの用法があるなら教えてください。 例えば以下の文なんかは文法的にありえないですよね? I want to have a book that I study English. これを作るなら I want to have a book to study English.だと思いますので。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 同格のthatが使えないとき~
日本語で「~という(名詞)」 のように同格っぽい感じでも、 英語で、同格のthat修飾できない名詞に対しては どう表現したらいいのでしょうか? 例えば、 ・彼と遊んだ思い出(memory) ・熊がこのビルを素手で倒したという実例(example) はどう和訳しましょうか? (名詞)of~ing(←ofは同格)を考えたんですけど、 持っているどの文法書にも辞書にも例が無く、 あまり見かけないような気がしたので 自信が無いのです・・・。 何かいい表現・ご意見がありましたら よろしくお願いします(*v.v)
- ベストアンサー
- 英語
- 同格をあらわすthat節
お願いします。 1語選ぶ問題です。 The thought flashed through her mind ( ) she was going to die. 1)that 2)which 3)whose 4)what she以下はthe thoughtと同格であるので、thatではないかと思い調べたのですが、 文法書には、 同格をあらわすthat節は 『直前の』名詞の具体的な内容をあらわす とあります。 この場合、直前ではないので同格のthatにはあたらないのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- thatについて
いつもご教授ありがとうございます。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Some people who are learning to speak English worry so much about making mistakes that they never say anything. (1)このthatは接続詞で、同格 であっていますでしょうか? 理由:that以下に穴が無いので完全な文と理解しましたので、関係代名詞ではないと考え、また意味から同格ではと考えました。 (2)that以下の意味は「彼らは決して何も言わない」と訳しましたが、どうも意味がわかりません。 どう訳したらよろしいでしょうか? どうぞ宜しくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 英語
- that節が補語の場合
that節が補語の時、主語になれない名詞はありますか? 説明が下手で申し訳ないのですが、 例:My suggestion is that , The trouble is that, My concern is that, このような形の文で、主語となれる名詞となれない名詞が存在しますでしょうか? 同格のthat節を取れる名詞と取れない名詞は、文法書にも載っていますが、同じように、主語となれない名詞、なれない名詞のような法則は明記されたものが存在してるのでしょうか? よろしくお願い申し上げます。
- 締切済み
- TOEFL・TOEIC・英語検定
- 同格のthatのイメージ
I was amazed to see that our utility bills came to so much. 例えばこの文で使われているseeですが、SVOの用法でthat節を目的語に取っていると思います。 that our utility bills came to so much全体が目的語で、更に同格のthatを用いて、that=our utility~と解釈しています。そしてこのthatは、seeというよく使われる動詞の目的語に取られているので省略可能だと考えています。ここまでは合っていますか? この目的語にとるthatですが、英文をイメージする際に混乱します。 このような動詞+that~はどういう風にイメージすれば良いのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
agree with A on Bでon thatになれず、onがとれたと考えるのですね。 agree with ~と、その agree that ~を同時に用いたものと考えた方がわかりやすですが、それが無理なのですね。 今回もお教え頂きありがとうございました。 これからもどうぞ宜しくお願い致します。
補足
今回もお教え頂きありがとうございました。 またまた初めての習いでした。 ウイズダム辞書に以下が載っていました。 前置詞の後ろにthatが来ていますが、これは例外でしょうか? agree on that [paying the debt] その点[借金を支払うこと]で合意する