- ベストアンサー
和訳をお願いします
下記の英文の和訳をお願いします It's so sad but it's good that now a days theres a lot of ways to communicate & to feel near with your love ones... Thanks a lot for being there for me especially in times like this. I miss you.. 以上です よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
悲しいことだけど、今はいろんな方法でコミュニケーションをとって、あなたをいつでも近くに感じることができてよかった。 こんな時に一緒にいてくれて、本当にありがとう。 離れたくないよ。愛してる。
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1
とても悲しいですね、でも、この頃愛する人たちと連絡を取ったり近くにいると感じたりできる方法がたくさんあるのは良いことです。 特にこんな時に私のためにそこに来てくれてどうもありがとう。 あなたに会えなくてさみしいです。
質問者
お礼
ありがとうございました
お礼
ありがとうございました