• ベストアンサー

soil technician は日本語で何ですか

友人に「soil technician」(職業名)を日本語でどういうのか 尋ねられましたが、よくわかりません。 日本語ですとどう言えばいいのでしょうか。 地質学者とは違うそうです。 (学位が必要な職業ではないそうです。) ご存じのかたがいらっしゃいましたら、ご教示ください。 宜しくお願いします。

  • Rozsy
  • お礼率99% (1459/1471)
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.2

A soil technician is a scientist who studies soil conditions in various places and makes recommendations about how that soil could best be used, improved or optimized. Soil sciences are very important to both the agricultural sector and the municipal industrial side of most city and local governments. 土壌技術者の仕事はその土地の土壌調査をしてその土壌に一番適した作物は何か。 土壌を改良すればどう言う作物がさらに育成できるかと言った農業試験場の指導普及員が日本で行っている仕事を担当します。  戦後、日本に駐留した占領軍(GHQ)は農地解放を行い、多数の自作農を作りました。 同時に日本各地に農業試験場を設立し、その土地に最も適合する作物は何かを実験して普及させる支援部隊を作りました。 この農業指導普及員が『soil technician』に相当しています。 

Rozsy
質問者

お礼

こんばんは。 大変ご丁寧なご回答をいただきまして、誠に有難うございます。 とても感激しました。 本当に有難うございます、助かりました。 慌ただしくしており、前回すぐにお礼ができず失礼いたしました。

その他の回答 (2)

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.3

こんにちは #2の再入場です。 日本では土地改良普及員と言う特定な専門職ではなく、もっと包括的で広範囲な指導普及を行う農業指導員という専門職を置いています。 2005年までは国家の試験を受けた資格指導員でしたが、2005年以降は各都道府県に権限が下されています。  日本における普及指導員は単なる土地改良という狭い範囲に止まらず、地域計画、環境、流通加工、農業経営など包括的な指導を行っています。  https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%99%AE%E5%8F%8A%E6%8C%87%E5%B0%8E%E5%93%A1

Rozsy
質問者

お礼

こんにちは。 再度ご回答くださいまして有難うございます。 とても詳しくお教えくださいまして感謝しています。 大変勉強になりました。 どうも有難うございました。

  • f272
  • ベストアンサー率46% (8023/17148)
回答No.1

土壌技術者と言っておけばいいのでは?

Rozsy
質問者

お礼

早速のご回答をありがとうございます。

関連するQ&A

  • 謙譲語と謙遜語の違いを教えてください

    こんばんは。 外国人の友人が日本の大学に留学した際に「謙譲語と謙遜語の違い」について学んだそうなのですが 本人は曖昧な理解のままだったようで、詳しく説明してほしいと言われました。 しかし私が探した範囲では謙遜語というのは謙譲語と同じのようです。 謙遜した姿勢で話す言葉を謙譲語というのではと説明してみたのですが、確かにその違いについて大学の先生は講義したそうなのです。 あえて謙遜語というならば、たとえば「愚妻」「愚息」「拙宅」などの名詞ではとも。 ご存知のかたがいらっしゃいましたら、どうかご教示ください。 宜しくお願いします。

  • 日本語と母音が同じ言語は?

    友人から、スペイン語は日本語と母音がほぼ同じだと聞いたのですが、 他にも母音や子音が日本語とよく似ている言語はありますでしょうか? ご存知の方、ご教示ください。

  • 日本語教師について

    日本語教師について色々調べたのですが、情報が得られません。 ですので質問いたします。 1,他の職業につきながらやってる人も多いと聞いたのですが、本当なのでしょうか?また、どのような職業をやってる人が多いのでしょうか? 2、日本語教師になるに必要な資格などはありますか。 以上です。 答えていただければうれしいです。

  • かわいいっぽい日本語。

    既出の質問でしたらすいません、皆様のお知恵を是非拝借したく思い質問させていただきます。 宜しくお願いします。 例えばこう、友人といる時に後姿のかわいい女性を街中とかで見かけたとします。 自分は、その後姿のかわいい女性を見て友人に、 「あの女性はきっとかわいい」と言うことを伝えたいとします。 その時の日本語はどのような言葉が適切でしょうか? (「きっとかわいい」と思う推測の意) 通常でしたら「~~そう」(例:かっこよさそう、きれいそう、など)と 言うのですが「かわいい」の場合にあてはめると「かわいいそう」となってしまい、 何だか違う意味で伝わってしまいます。 そこで質問なんですが、このようなシチュエーションの時に適切な日本語はあるのでしょうか? 何だか伝わりにくい文章ですいません。 このような時に最適な日本語をご存知でしたら是非教えて頂きたく思います。 宜しくお願いいたします。

  • 日本語の数え方について(いちとひとつの違い)

    日本語の数え方には、「いち、に、さん・・・」と「ひとつ、ふたつ、みっつ・・・」がありますが、どう違うのですか。 なぜ2種類あるのですか。 起源が違うのでしょうか。 ご存じのかたがいらしたら、ご教授ください。

  • 良い日本語のテキスト(できれば英語で書かれたもの)を探しています

    友人が外国の方にに日本語を教えることになったのですが、自分であらかじめ日本語を勉強をしなおすために、そして指標となるような日本語のテキストを探しているそうです。初級から中級用で、文法もカバーしたテキストをご存じないでしょうか? できれば英語で書かれているほうが良いそうです。そしてそういった本はどこで手に入るのでしょうか?紀伊国屋で数冊みたものの、どれにすればいいのか私にはわかりかねたので、ここで質問させていただきます。よろしくお願いします。

  • 日本語・日本の文化などについて海外で教える仕事

    私は今、高校2年生です。 将来、大学進学を希望しており、 国際系の学部に進みたいとおもっています。 行きたい大学なども具体的にきまってきたのですが、 将来どのような職業に就きたいかなどはいまだ未定です。 できれば、日本語、日本の文化などを海外に教える仕事に就きたい と希望していますが、日本語教師以外の職業が思いつきません。 もし日本語教師以外にそのような職業をご存じの方が いらっしゃったら教えてください。 よろしくおねがいします。

  • 日本語を韓国語に翻訳・入力したい

    日本語のMicrosoft Word 2007ファイルで、韓国語を挿入しながら翻訳作業をしたいのですが、韓国語の表示のさせかたや入力環境のつくりかたがわからなくて困っています。 もしご存じのかたがいらっしゃったら、教えて下さい。

  • 「コンサルタント」「トレーダー」「プログラマー」を、日本語で言うと

    「コンサルタント」「トレーダー」「プログラマー」を、日本語で言うと   ・・・どうなりますか? これらを辞書で引いてみても、日本語名が載っていないか、あっても全くピンとこないものでしたので、もし日本語名があるとしても、もっと適切なご提案があればお聞かせ下さい。 質問にあげた例以外でも、まだ適切な日本語名がない職業があれば、そちらのご回答でも結構です。 因みに、実態に合っていれば、たとえ皮肉を込めた命名でもウエルカムですので、ご自由なご発想でお願いします。

  • この日本語を英語に直してください

    この日本語を英語に直してください。 一つ目は『英検』 二つ目は『職業体験学習』 三つ目は『工専祭』(工専とは学校名です。学園祭の名前です。) ひとつでもわかれば教えてください。 よろしくお願いします。