• 締切済み

[至急!!!]星の王子様とキツネ で出てくる文法は

[至急!!!]星の王子様とキツネ で出てくる文法は何か 宿題で星の王子とキツネ(The little princess and the fox)で出てくる文法を書き出して行かなければなりません細かくなくてもいいので、ここは〇〇の文法というように教えてください!!本当に教えてください!!!! [英語版 星の王子様] http://www.angelfire.com/hi/littleprince/framechapter21.html [日本語版] http://www.tbs.co.jp/lepetitprince/tr21_56.html

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9723/12095)
回答No.2

全体が直接話法の文章ですね(⇔関節話法。両者の中間的なものとして、描出話法)。 以下、個々の文について見て、目ぼしい文法のみを⇒の後に書きます。 It was then that the fox appeared. ⇒強調構文 "Good morning," said the fox. "Good morning," the little prince responded politely, although when he turned around he saw nothing. ⇒譲歩文 "I am right here," the voice said, "under the apple tree." (中略) "Just that," said the fox. "To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys.⇒関係節(制限用法) And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other.⇒(現実的)条件文 To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world . . ." "I am beginning to understand," said the little prince. "There is a flower . . . I think that she has tamed me . . ." (中略) "My life is very monotonous," the fox said. "I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a little bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life.⇒仮定法 I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not eat bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat . . ." (中略) "It would have been better to come back at the same hour," said the fox.⇒仮定法、比較構文(優等比較級) "If, for example, you come at four o'clock in the afternoon, then at three o'clock I shall begin to be happy. ⇒(現実的)条件文I shall feel happier and happier as the hour advances. At four o'clock, I shall already be worrying and jumping about. I shall show you how happy I am! But if you come at just any time, I shall never know at what hour my heart is to be ready to greet you . . . One must observe the proper rites . . ." ⇒(現実的)条件文 "What is a rite?" asked the little prince. "Those also are actions too often neglected," said the fox. "They are what make one day different from other days, one hour from other hours.⇒関係節(独立用法) There is a rite, for example, among my hunters. Every Thursday they dance with the village girls. So Thursday is a wonderful day for me! I can take a walk as far as the vineyards. But if the hunters danced at just any time, every day would be like every other day, and I should never have any vacation at all." ⇒(非現実的)条件文、仮定法過去 …以下省略。

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1441/3774)
回答No.1

英語の文(原文はフランス語)も日本語の文も  ” ” や 「 」 をふんだんに使った 話法 と思います。(直接話法)

関連するQ&A

  • 至急英語にしてください!!!

    至急英語にしてください!!! ある星のでキツネと出会いました。キツネは、王子さまに、「なつく」ということの意味を教えます。王子さまはキツネをなつかせた後、もう一度、バラの庭園に行きます。すると、そのバラたちは、自分の愛したバラとは全く違うことに気がつきます。キツネに別れを告げに行くと、キツネは最後に「いちばんたいせつなことは、目に見えない」とうことを王子さまに教えた。 という文です。間接話法を使って頂けると助かります。

  • 至急!!明日までの英語の宿題なんですが教えて下さい!!

    至急!!明日までの英語の宿題なんですが、よく分かりません!!すいませんが、教えて下さいm(__)m これらの3つの肯定文をそれぞれ否定文と疑問文に直して下さい。あと、それぞれどの文法に当てはまるのかも教えて下さい。 1.She has breakfast at seven. 2.My brother will help you. 3.The train arrived at the station. の3つです。どうか宜しくお願い致します!!

  • The Tale of the Rose の翻訳本

    The Little Prince by Antoine de Saint-Exupery The Tale of the Rose, by Saint Ex's wife, Consuelo. It's her personal memoir about the troublesome relationship they had, leading up to his death. 彼の有名な「星の王子様」の作者の妻の手になる本とのことですが、日本語に翻訳されたものは出版されていませんか? コミックではない普通の翻訳本です。 アマゾンでkindle版というのがあるのですが、このソフトを買うには1万円ほどもするのですか? ちょっと調べてみたら、そういうことが書いてあったのですが、こんな高価では買えませんね。 宜しくお願いします。

  • 星の王子

    こんにちは。 私は香港人ですが、1月に青山の星の王子のshopへ買い物にいきたいです。でも最近青山のshopが閉じました。 箱根以外、新宿の辺りどこか(例えば伊勢丹や0101などのショップ)星の王子の商品を買う事ができますか? 教えてお願いします。

  • 星の王子様

    今度、星の王子様を読んでみようと思うのですが、いろんな翻訳者さんがいるようでどれを買うか迷ってしまいます。 おすすめの本を教えてください!

  • 星の王子様

    あらすじを5行程(それより少なくてもいいです)で教えてください。 最近になって気になりました。

  • 星の王子さま

    ふと思い出して、疑問になってしまったので質問させてください。 サン=テグジュペリの「星の王子さま」を読まれた事のある方にお聞きしたいと思います。私のあの物語の印象は「ひたすら哀しい」「哀しいほどに美しい」なのですが、この印象は「一般的」なのでしょうか? (勿論、「感想」が「一般的」か否か、を気にする必要等無いのですが、ふと「気になって」しまいました。) 私としては、「宮沢賢治」の作品と似通った印象なのです。 どうぞ、お気軽に感想をお聞かせください。 (お礼が遅くなるかも知れませんが、必ず致します)

  • 星の王子さまは言ってたよね。。

    ボヤキも含めて。。私は最近急に都会の一人暮らしから実家に帰ったものです。 プチ波乱万丈な小生意気な日々をおくり、一からやり直している所です。 今まで他人を気にしすぎるか自己中だった所を、相手にとって気持ちがよい存在になろうとしているのですが、これが意外と大変です。 読書が習慣になるまで、一年かかったのと同様に、気付くまでは早いのですが、実行して続かせるまでがまぁ、努力ってやつだなと感じるまいにちです。 私の年齢ではみんな普通にやってることなのかしら。。二十代なかばです。 職場で注意されたらその人にお礼を言う。トラブルが起きたらなるべく早く対処し、次の日のことを考えて行動。今まで自分の中に抱え込んだりしてました。 友達の友達が結婚すると聞いたら、贈り物をおくる。←給料日までは金ないので今何をあげようか考えてます。悩みますねぇ。ちょっぴり楽しいです。 直ぐには自立できない状況ですが、少しでも成長したいんですよね。 他に今の私に何ができると思いますか? 〔大切なことは目に見えないんだよ。]じゃないですが、亀さんの気分ですね。 今は資格をとる、やりたいことを仕事にする。 ってよく聞きますが流行りのようにも聞こえてきます。好きではなかったことが好きになることもあると、中年の方は言いました。そんな世の中単純じゃないよ、でも確かなものや自分の強みや自分を知りたいんだね、、って思ってしまう。 さて、私は他に何をすればもっと周りを明るくできるんだろうか。。 今の職場の環境も自立するには食べていけないので、辞めなきゃいけないのですが、タイミングも悩む所です。

  • 星の王子さまについて

    星の王子さまですが、大切なことは目には見えないといっていましたがその意味がいまいちわかりません。どういう意味ですか? 星の王子さまで作者が言いたかったことを教えてください。お願いします。

  • 星の王子さまについて

    現在翻訳された物が数々出版されているようですが、諸事情許さず手当たり次第には読めないので、其々の特徴やお薦め等アドバイス頂けないでしょうか。