ベストアンサー 英訳お願いします! 2015/04/04 20:08 撮影が終わったらあなたの写真送ってね♪ みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2015/04/04 20:14 回答No.1 Will you please send me your pictures after you are done with the shooting? 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英訳してください あなたが撮影した写真を拝見しました。○○(人物名)が寝てる写真よく撮れてるね。いつも、そうしてtourしてるんだね!?忙しいとは思うけど身体に気をつけて頑張って。 よろしくお願いします! 英訳 先日、お仕事をさせてお礼をしたいのですが上手く英語でメールすることが出来なくて... 出来れば、この内容を英訳させていただきたいです。 → 「この前の撮影ではありがとう。 撮影も楽しかったし、凄くいいものが撮れたよ。 また仕上がった写真送るね! もう母国へ帰るんだよね? また日本に来たら教えてよ!」 という内容をフレンドリーな感じで作りたいのです。 勉強も踏まえた上でお願い致します。 英訳してください。 他の落札者に家や、会社などに商品が届く時のビデオ、写真を撮影してもらい、私は一つに集め編集したいです 英訳をお願いします 仕事で英文のメールを送らないといけないので困っています…次の文の英訳をお願いします。 引用した記事の内容が正しいかどうかについては、だれも彼に随行していないのでわかりません。また、お送りした写真についてはデータの容量の 関係と元々の解像度が低いので高解像度で送ることはできません。どうぞご了承ください。写真は個人的に撮影されたものなので、出典や著作権などは気にしなくてだいじょうぶです。写真についての詳細も載せなくてだいじょうぶです。 以上です。よろしくお願いします。 英訳してください ○○(世界的bigアーティスト)様と一緒に写真撮影しているあなた(この人もたぶん欧米で有名なセレブDJ)が羨ましいです。背景は欧米のセレブや有名人しか入る事ができないアメリカでのパーティー?かな!? こちらを英訳お願いします こちらの文章を英訳してください。 お願いいたします。 あなたは、あまりにも 多くのフォトグラファーと 一緒に仕事を したから覚えていないのですね。 自分が撮影された写真は 覚えていなくても 彼ら(フォトグラファー)の ことは印象的だったと 思います。 Avedonは気難しかった ですか?Jeanが アーティストとしては 素晴らしいが、 人としては好きじゃないと 言っていました。 以上です。 よろしくお願いいたします。 こちらを英訳お願いします こちらを英文に訳してください。 お願いいたします。 ポーズや表情などを あなたがプロデュースしたのですか? あなたの写真が載ったカレンダーは 日本では発売されていないのです。 だから今でもあのテレビコマーシャルに 出ていたきれいな人として 有名なんですよ。 私はglavianoや Ergotが撮った写真が 印象に残っています。 AvedonやPenn, ScavlloやRitts, Meisel, あと他にもたくさんの 著名なフォトグラファーは みんなあなたを撮影していますね。 音楽が好きな人には ~(バンド名)のヴォーカルの 奥さんというと すぐに「あ~!分かった!」 と必ず知っているのです! 以上です。 よろしくお願いいたします。 どなたか英訳お願いします。 ホームページの英語版を作成中ですが、自信がないので、どなたか英訳していただけると助かります。 (以下全文↓) 当サイトにあなたが撮った写真を掲載してみませんか? デジカメ撮影・写メール・iショットなど何でもOKです。 ご希望の方は名前(ハンドルネーム可)、写真のコメント、連絡先を記入の上、管理人あてにメールに添付して送ってください。 後日、内容を確認のうえ、掲載者にはメールにて通知いたします。 (以上) 英訳をお願いいたします 下記文章を翻訳ソフトを使用せずに英訳にしてください。 宜しくお願いいたします。 注文したCDが届きました。 しかし、デジパック使用となっていたこともあり、ケースが折れていて凹んでいます。 写真を添付できれば良いのですが、生憎カメラなどの撮影機材を所持しておりません。 そこで、今回は返品しますので大至急返金手続きをお願いします。 また、返送料金はどのようにして請求したらよいのでしょうか。 速やかな対応・ご返答をお待ちしております。 「ウェブカメラで撮影した私の写真」英訳お願いします 「はい。その写真はウェブカメラで撮った私です」 と 「はい。それは、ウェブカメラで撮影した私の写真です」 を英訳お願いします。 Yesのあとは、ドットかコンマかすら分かりません。 翻訳機以外希望です。宜しくお願いします。 こんばんは!二回目の英訳のお願いです! こんばんは!二回目の英訳のお願いです! ○○(日付)の○○(場所)のライブに母と一緒に行きました。○○(場所)の○○(お店)であなたと○○(名前)に遭遇した時は驚きました。本当は話しかけたかったのですが…あの日あなたと写真撮影できなくて残念でした。次に会える時はあなたと写真が撮れるといいです。次に東京でライブする時も母と一緒に行こうと思います。 これからも確実な頻度の高さで皆様に英訳お願いすると思いますが、どうぞよろしくお願いします!! 英訳お願いします。 下記の英訳をお願いいたします。英訳で無理があるところはニュアンスが伝わる程度でも よいです。長いので、文と文をつないだり多少カットもあっても結構です。 (マナーのない方のために日本語もくどいところがありスミマセン!) 開演に先立ちまして注意事項をいくつか申し上げます。 ・会場内での飲食、喫煙はご遠慮下さい。 ・演奏中は録音をしておりますので携帯電話での撮影はご遠慮いただき、電源をお切りください ますようご協力お願いします。 演奏中は立ち歩いたり、ドアからの出入りはお控え下さいますようご協力お願いします。 尚、横の扉は〆切とさせていただきます。 ・全員が一生懸命に演奏いたします。演奏中は静かに聞き、一人一人に大きな拍手をお願いしま す。 ・出演される生徒さんは出演する5番前に後ろ扉より舞台袖へお集まり下さい。 ・このホールは震度5以上の地震を感知しました場合、事前にアナウンスが 流れるようになっておりますのでその場合は落ち着いてホール関係者の指示に従いくださいますよ うおねがい致します。 ・最後に写真撮影がございます。出演者の皆様はお帰りにならないようお願いいたします。 ・間もなく開演いたします。いましばらくお待ちください。 英訳お願いします。 ダンス、コンサート、演劇などの舞台公演を専門とするビデオ撮影をやっています。今回、メンバーでお揃いのユニフォームを作ることになり 背中にロゴと 「舞台公演専門のビデオ撮影団体(者)」 といった意味の英文を入れようと思っています。 どうかこの英訳をお願いいたします。 英訳(単文)を教えて下さい。 はじめまして。 以下の日本語を英訳した場合、正しいでしょうか?誤っていたら、訂正お願いします。 この写真は、OLYMPUSのOM-D、レンズ75mmF1.8を使用し、日本武道館で撮影された。 This photo was taken with OLYMPUS OM-D + 75mm F1.8 at the Nippon budokan. +は、レンズを装着したという意味合いです。 よろしくお願い致します。 英訳してください 私が写っている写真はプロフィール写真しか見てないんだね?(twitterのプロフィール写真のコトですがphotoではなくiconになるんですかね?)←状況説明は南米boyが君の写真(プロフィール写真だと思います)は凄く小さくてよくわからないとDMきたので返信メッセージの文章です。 誰か英訳していただけませんか 「これが、私の家族の写真です。父と母の写真はまた送るね。 あなたのお父さんと娘さんの写真はありますか?見たいです」 英訳してください Californiaは寒い? 写真の子犬かわいい。ぬいぐるみみたい。 写真の虹も凄い。ラッキーだね。 写真で君のオウチ見たけど落ち着いた素敵な街並みだね。 こちらを英訳お願いいたします こちらの文章を英訳してください。 お願いいたします。 (1)その写真のあなたが あまりにも可愛い(顔立ちが美しい)ので、 スナップ写真だとは気づきませんでした。 (2)私は英語が話せないので、 写真をアップすることしか あなたにアピールできないのです。 本当はあなたたちの 話に混ざりたいのですが、 気の利いた話ができなくて 残念です。いつも同じような フレーズで写真をアップして 奇妙ですね。 (3)彼女は昔の写真を アップされるのを あまり喜んではいないでしょうか? 特に水着(ビキニ)の写真は あまり良くないような 気がします。彼女は息子がいるので、、。 (4)あなたの憧れの女優や 著名人、モデルを知りたいです。 教えていただけませんか? 以上です。長文なうえに 文脈がつながってませんが 英語が堪能な方がいらしたら ご指示ください。 英訳お願いいたします。 ・私のためにパンの写真ありがとう! 写真を見た時、美味しそうでお腹すいちゃったよ。 それと同時に、あなたが私のために写真を撮りに行ってくれたことが嬉しかった。 ・ドライヤーのことは大丈夫だよ!ありがとうね。 ・〇〇、本当にあなたは優しいね。 私が英語を問題なく使いこなせればあなたに負担かけないのに…。 英訳お願いします;; 英訳お願いします(T_T) 私の宝物は写真です。 写真は自分の思い出を形にして 残しておけるものだと思います。 見ていると楽しいし、寂しいときに見ると元気をもらえます。 それに、その時その場にいなかった人にも自分の見たものや、 その時の自分を見せてあげることができます。 だから、今まで撮ったすべての写真をとても大切にしています。 家族と親戚と親友と学校のクラスメイトと撮った写真。 赤ちゃんの時、友達と旅行した時、 卒業式に泣いた時などのいろいろな写真です。 私はすべての写真を大切に保存して、 将来、友達や私の子供に見せてあげたいです。 きっと、懐かしくて、とても楽しいと思います。 お願いします;;