• ベストアンサー

英語のコメントを訳してください

海外の方から、インスタグラムの写真にコメントをもらいました。 Wag what you have ! これは、どういう意味でしょうか? 教えて頂けると有難いです。 なお、その写真は二頭の犬が並んで歩きながら顔を寄せ合っている場面です。 どうぞよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1459/3803)
回答No.2

wag には ゆする以外に、ひょうきん、面白い(冗談などで)などの意味があります。 参考: http://ejje.weblio.jp/content/wag Wag what you have ! → おもしろい。 何というものを持っているんだ君は! では無いでしょうか。

obachan53
質問者

お礼

回答していただきありがとうございました。助かりました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

その文だけしかなかったのだとしたら、解釈は想像の領域に入らざるを得ないかもしれません。 1つの想像としては、「その犬を散歩させている時には、それらの犬を紐でつないでいるだろうけど、その紐を上下もしくは左右に揺らしてみたら、その犬たちはどんな反応をするのか見てみたいな」 という気持ちを表したものかもしれません。 wag は揺り動かすという意味を持つ動詞です。その投稿者が子供だったら、言葉足らずの文になってしまったのは、仕方ないかもしれません。

obachan53
質問者

お礼

回答をありがとうございました。さまざまな場面で捉え方の違いがあるんだと知り、勉強になりました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語が詳しい方お願いします。

    インスタグラムで好きな男性アーティストの写真を載せたところ、英語で If you keep being this cool you're going to break Instagram! って、外国の方からコメントがきたんですが翻訳サイトで見ても意味がわからなかったので、わかる方教えてください。よろしくお願いいたします。

  • 英語でのコメント

    SNSでとあるアーティストのグッズの画像を載せたのですが、海外の方からコメントが来て色々(日本でしか売ってない、など)やりとりしていて、 Would it be a hassle if you can buy me one? I would pay for international fee? というコメントを貰いました。 意味は大体理解したので、断りたいと思っているのですが、なんて返信したらいいのでしょうか?

  • 英語教えてください。

    写真投稿サイトのインスタグラムに英語でコメントが来たのですが、 「Keep up the great photo feed」って書いてました。 "Keep"があるから、これからも写真よろしく、みたいな意味かな、と思っているのですが最後の"feed"が何を意味するか分かりません。 分かる方よろしくお願いします。

  • 英語でのコメントを頂いたのですが…

    こんばんは、英語で 「Hey, can anyone tell me what this is?? It was in the list of vids recommended for me, but I haven't a clue what it is!」 というコメントを頂いたのですが、残念ながらどういう意味か分かりません…… 多分私に何かを教えてくれという意味だと思うのですが;; 詳しい意味まで分かりませんでした。 コメントの意味と、どういう内容で返信したら良いのか教えて頂けると助かります。 私の勉強不足によるもので恐縮ですが御回答頂ければと思います;;

  • 英語

    ペンパルに what have you been up to?と聞かれました。 どういう意味ですか?

  • YouTubeのコメントで…

    先ほどYouTubeでコメントをした方から 「thanks and what do you mean please make my movie good?」 と返事が来ましたがこれはどう言った意味なのでしょうか? 英語に詳しい方、ぜひとも教えてください

  • 和訳お願いします!

    インスタグラムにハロウィンの仮装した写真を載せた所、海外のユーザーの方から、「top」とコメントが入っていたのですがどういう意味ですか?

  • 英語ー聞き返しについて

    「Do you have ○○○?」 と質問され、聞き取れ無かった時に、 「Do I have what?」 と聞き返すのは失礼ですか? あと、 「forget it」と「never mind」 場合により、強い意味になるのはどちらですか?

  • 英語のコメントについて

    Facebookに思い出の写真を投稿したらThats alright thatとコメントを頂いたのですが、どうにもいまひとつ意味がわかりません。これはどの様なニュアンスの意味でしょうか?宜しくお願いします。

  • この英語の日本語訳を教えて下さい。

    インスタグラムに愛猫の写真を載せたところ、外国人の方より”those lips!”というコメントを頂きました。ネットで色々調べてみたのですが、このthose lipsの意味が分かりません。 どなたかこれが日本語でどういう意味なのか、またこう言われた際に返すコメントとして、Thanksの後、どう答えればいいのかも併せて教えて頂けると嬉しいです。何卒よろしくお願い致します。

このQ&Aのポイント
  • プリンター機種を変更した際に、パソコンが前の機種になってしまい、印刷ができない問題について解決方法をご紹介します。
  • プリンターの機種を新しく変更したにもかかわらず、接続したパソコン上では前の機種が表示され、印刷ができない状況になっている方への対処法をお伝えします。
  • PM-D800からEP-302にプリンター機種を変更した際に、パソコン上で機種が更新されず、印刷ができない問題が発生している場合の対処方法をご紹介します。
回答を見る