• ベストアンサー
  • 暇なときにでも


以下の英文を翻訳お願いしたいです。 His body movements are always angular, just a little stiff, or restrained looking. He makes very few gestures, but jerks the hands the head, the arms when he makes a gesture, always angular motion. There is no excess nervous energy or unnecessary movements. He doesn’t see fit to fidget, When he remains still for example, he is absolutely statuesquely. Not a languid wilting stillness. More a poised placid and dramatic strong stillness,. His postures are often effectuated or like one acting a part in a play. He likes to sit on the edge of his chair and lean or bend forwards, his arms on his knees when paying attention. Though when he relaxes he slumps back and downward in his seat, yet even his slump looks effectuated, dramatic, and a kind of glazed trance like look sinks over him like a blanket and he becomes lost in a haze of thought. A kind of beatitude passers over him, and he seems as if to have two existences, conscious of two states.


  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3


  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9210/11393)

以下のとおりお答えします。 (抽象的な表現はよく分かりませんでしたが、何とか日本語にしてみました。) 彼の体の動きはいつも角張って、少々こわばっており、抑えつけられたような外観を呈している。彼には身振りというものがほとんどないけれども、それが見られる時は常に角張った動作で、手や頭や腕をぴくぴく動かす。余計な活動や不要な動きはない。彼がそわそわ状態にはまり込むようなことはない。物静かにしている時の彼は完全に、例えば彫像か何かになり切っている。 萎えて衰弱したような静寂ではない。落ち着いて穏やかな、劇的で強靭な静寂なのだ。その身のこなしは、しばしば劇中の一つの演技として演じられるか、少なくともそれに似ている。何かに注意を向けている時の彼は、椅子の端に座り、腕を膝に置いて、背にもたれかかるか前かがみの姿勢が彼のお好みである。 ただし彼がリラックスする時には、座席と背もたれに沈み込むけれども、それでもその沈み込みがまたドラマチックで演技めいており、どんよりとした恍惚の類と見えるものが毛布のように彼を沈めると、彼は思索の靄に包まれるのである。一種の至福が彼の頭上をよぎると、彼は二つの心理状態を意識し、二つの存在実体を持っているかのように見えるのである。 以上、ご回答まで。




その他の回答 (1)

  • 回答No.1

私は英訳が苦手なのでLINEの英語通訳で翻訳しました。 彼の体行動は常に角ばっているか、ほんの少し固いか、見て抑制されます。彼は極めて少ないジェスチャーをします、手をぐいと動かしません頭、彼がジェスチャーをする武器、常に角度運動。過剰な神経質なエネルギーまたは不必要な運動がありません。彼はそわそわすることに適合して見ません、たとえばまだ残るとき、彼は全く彫刻のようにいます。だらっとした弱っている静寂でない。より宙に浮かんだ穏やかで劇的な強い静寂。彼の姿勢はしばしば達成されるか、遊びにおいて一役つとめている1つに合います。彼は、椅子の端に座って、フォワード(注意を払うときひざの腕)を細らせるか、曲げるのが好きです。しかしくつろぐとき、彼は席で後ろに、そして、下に沈み込みます、それでも、彼の不調さえ達成され、劇的に見えます、そして、彼の上の観察シンクのような一種のつや出しをされた催眠状態は毛布に合います、そして、彼は思案のもやに夢中になっています。至福合格者の1種類彼の上に、そして、2つの存在(2つの州で意識的な)を持っているかのように、彼は思われます。



  • 翻訳

    翻訳お願いいたします。 some time later, when the new marriage had settled into a routine, people wondered if the piano tuner would begin to think about retiring. With a bad knee, and being sightless in old age, he would readily have been forgiven in the house and the convents and the school halls where he applied his skill. Leisure was his due, the good fortune of company as his years sipped by no more than he deserved. But when, occasionally, this was put to him by the loquacious or the inquisitive he denide that anything of the kind was in his thoughts, that he considered only the visitation of depth as bringing any kind of end. The truth was, he would be lost without his work, without his travelling about, his arrival every six months or so in one of the small towns to which he had offered his services for so long. No, no, he promised, they'd still see the white Vauxhall turning in at a farm gate or parked for harf an hour in a convent play-yard, or drawn up on a verge while he ate his lunch time sandwhiches, his tea poured out of a Thermos by his wife.

  • 翻訳をお願いします

    翻訳を宜しくお願いします。 He has the ability to rise from the ashes of the past and makes use of the hard times in the strength of his character. He is loyal and faithfulness. H is capable of great devotion, whether it is to love, or to some enduring interest, cause, faith or lifework. He has the subconscious desire to build up in his life the things he feels were missing in his childhood. Thus if he had a poor childhood and a grim home, he will build wealth and luxury into his house. If he was lonely, he will seek to populate his life with acquaintances and call them friends. This, underlying desire to have what he never had in childhood and this will dictate many of his unconscious motives though he cannot see it. He is intuitive, with a need to express his feelings to someone special. If he allows his intuition to guide him he can do well. Works best under stress, or demand, when he doesn’t have time to think or plan, as his impulsive and quick intuitive decisions are better than his carefully thought out ones. t H His weakness is he allows unrealistic dreams to blunt his perception of the reality he faces.

  • 翻訳をお願いします!

    どなたか翻訳をしていただけないでしょうか? 宜しくお願いします。 He is patient, dedicated, methodical in all he does. Very excellent in his work and ways, and will gain renown in his own field of life Likes to feel he has a purpose He has strong forebodings which do not materialize. However he does seem ambitious to advance himself, to get a better life, or to become free of difficulties. He is interested in the attaining of intellectual knowledge and while he uses it to help others he is idle or impractical or unassertive in using it to help himself, and advances very little in life, He could be parasitic, wasteful or carried by others. For he doesn’t seem to get personal power or position despite his high intelligence. Ends up doing what others want him to, or else evading and shipping out. He has a sense of duty but doesn't like responsibility. A passive dreamy nature. He is a clever and spiritual man. He is sympathetic and imaginative. Kind and generous. But escapist, never satisfied with life and prefers to retreat or escape from the realities of it in one way or another. Thus he has a weak side to his character that may need strengthening if he is to make the most of his opportunities in life. He is mildly mediumistic and may be interested in psychic and occult subjects. An uncommon person, spiritually inclined, mystical and yet well accepted.

  • 翻訳をお願いします!

    毎回お世話になります! 癖のようなことがかいてあるみたいなのですが、翻訳していただけませんか? 宜しくお願いします(*'ω'*) When he is drawn into conversation and forgets himself, his mannerism change subtly as he tends to unconsciously mirror the person he is talking to. Thus if he is talking to someone who’s rather glum, he too will soon take on a glum stance, or gloomy expression in his face. If the person crosses his legs, then he will soon follow. or if he is chatting to someone jovial, he too will adopt the persons jovial moments and expression.. This is an unconscious copy, a kind of an affinity struck up with strangers, that he in unaware of. As though he reflects the other person, rather than imprinting himself on the person or situation. When he sits he tends to slump down or relax himself, rather than sitting erect, stretches the legs and feet out when sitting. Tends to moon around when standing. He doesn’t like to stand still for long, it is difficult to get him to do so. He can walks well and long distances on his feet, but doesn’t like to be standing around. He must sit down, or keep moving. Difficulty waking in the mornings, its as if he dreads daylight an wants to sleep again.

  • 翻訳希望

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか? ご指摘大歓迎です。 どうぞよろしくお願いいたします。 He is good with children and animals, he can take charge of them and has a particular understanding of them. He can amuse and entertain children, and becomes more extrovert and dramatic when playing with them or talking to them. He will exaggerate and put on a show. He will be a happy and generous father or uncle to any children he has. Though they may not see him as he is, just the act he puts on for them. In the past your partner would have had romances in his life, that will have seemed to set his soul on fire. But you will be his most important, his greatest and deepest love of all time. He will feel proud to be with you.

  • 英文の翻訳

    和訳をしていただけるかたのみで、 お願いできますでしょうか? 1つの段落の前半部分となります。 どうぞよろしくお願いいたします。 His father was a man who was Tall, and moderately fat with large eyes and black hair and a long banana or crescent moon shaped face. A proud looking man. He had trouble with one of his knees and his leg was a bit weak or crooked. He had a hospitable and generous nature. He tried to mould the minds of his children into the right direction in life. Married late in life to a woman of superior position and his past was not so good. He could be melancholic and liked to study or read in the silence of his own chamber with a lamp, which his children were not welcome to disrupt. He was stricter and sharp with the children when they were small. but, gentler when they were older and behaved better. He could be merry, eat drink and have fun and include the children. He felt happy amongst his family and children. He was intuitive and had a spiritual side.

  • 英文の翻訳

    以下の英文を和訳していただけるかたのみで、 お願いできますでしょうか? 2つの段落になっています。 まだ少し身体の説明が出てくるのかもしれませんが、 どうぞよろしくお願いいたします。 His arms are lean with muscles like snakes, sinewy and flexible. Any scars get old and harden into the flesh. He has long muscular legs that look athletic. His waist is trim, with a small sagging abdomen. He can be entertaining. He is flamboyant and self confident. Gregarious and humorous. and self important, a little unpredictable.. This is the qualities that show in his manner and way of dealing with other people. They may be like a mask he wears. Some people will like him, some wont. He seems to come alive at night, and gain energy. He tends to collect fluid in the body as he gets tired, or as the day winds on, so at night. or if he has not rested he might begin to get a hint of baggy or puffy eyelids, and the ankles and abdomen will be thicker. This excess fluid clears when he is rested.

  • 英文の翻訳をお願いしたいです

    以下の文章を翻訳お願いします He has a negative side that is proud and sullen. Too proud to admit when his ambitions are falling or brining ruin on him. He struggles on, but not stupidly or blindly. He try’s to salvage himself, help himself. He admits to himself he is going down, but not to others. One who harbors jealousies and can be sometimes spiteful. Quick tempered, but not so much with people, it is more when everything goes badly or goes wrong, or when he makes mistakes. He gets angry at objects, situations, may slam the door, or slam things down. The incompetence of others also angers or irritates him. He can become unapproachable and lonely when angry. He brings many troubles on himself by this. One who has both good an evil fortunes. An interest in the history of times and places and the making of new chapters in the destiny of his life. His circumstance have made his life not a fixed one. and he will have encountered many interesting changes of friends partners, work and environments before he finally settles down. He is generous to those close or those he wants to impress. but sometimes wasteful, buys foolish possessions, that belong to some impractical ideal in his head. Or is impulsively foolish at a time when he has little to be impulsive with..

  • 翻訳をお願いいたします

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか? ミスなどありましたらごめんなさい。 どうぞよろしくお願いいたします。 He will be wearing a coat or jacket that is Dark indeterminate colour, either brown, or a dark mix of red and green in the cloth. It is a warm coat or jacket. Warm thick material. Cosy in the cold weather and homely but also princely, something classy about it, Like a garment made for socializing or going out in. It is a quality jacket or coat. Long in the back, making him look taller and more upright and regal or dramatic in bearing. He is fond of pleasures, may like theatre or film. Likes fine surroundings, and lavish places of fun and entertainment. likes to go out and enjoy himself regally or in a lavish way,.

  • 英文を翻訳希望

    以下の英文を翻訳お願いしたいです。 He puts a lot of time and effort into establishing relationships and involvements and contacts that are meaningful or which he thinks will be useful to him, in the future these acquaintanceships are like investments he makes for his future. Good at organizing and building up a backdrop of social networks of people in his life., that he can call on for various things when he needs them. He can seem to accept people exactly as they are and to be non-judgmental and even humble if he has to be Though he has a pride in him that is hard to cut down. He gains from people he thinks are greater, or wealthier or more talented or knowledgeable than himself. Or from those who have more contacts, which he adds to his own. He learns from them, while tolerating their difficultness. While others may wonder, how does he put up with this dreadful person! What does he see in this irate cantankerous character? He gives a lot of time to his friends and acquaintances and contacts And to everyone he knows however slightly he knows them.,