• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:長文ですがどなたか翻訳をお願いします。)

父親の特徴と性格について

このQ&Aのポイント
  • 父親の特徴や性格、生活態度について詳しく説明されています。
  • 父親は体力に溢れた元気な人であり、女性にも好かれる一方で、お金に対する道徳的な欠陥も持っていました。
  • 父親は子供たちに良い手本を示そうと努力していましたが、自身はその理想を実践することなく、他人からの恩恵を受ける一方で自分自身は与えないという面もありました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10024/12548)
回答No.2

以下のとおりお答えします。今回は、快調というほどではありませんが、難渋するほどでもありませんでした。しかし、内容的には何か唐突で不自然な印象を抱いたところもありました。 >His father was a healthy lusty person, with a lot of physical vitality. Big in stature and with a lot of muscular strength and energy. A man with a long face and hollow eyes, brown hair. There was a stiffness in his demeanor and body and a formality in his manner.. Well liked by women and apt to go wrong in life. A man of meager fortunes who was greedy and lazy with a moral decay when it came to money. ⇒彼の父親は、肉体的活力に満ちた、健康で頑健な人であった。長頭とくぼんだ目(眼窩)、茶色の毛髪を持つ人であった。彼の物腰と体型にはある種の堅さがあり、行儀・態度には形式的な面があった…。よく女性に好かれて、身を持ち崩す傾向があった。お金のことになると、道徳的な腐敗によって欲張りで怠惰になったために、財産をケチるところのある人でした。 >A conceited hypocrite, with an authoritative manner. who tried to set his children a good example by the way he lived his life, and enforced his good manners and standards on them, which would have been ok, had he lived up to these in his own life. But he always open to receiving benefits from others, but giving non (→none) of his own. Wanting distinction in life. In his past there may have been a murder close to him. Or some kind of blood bath through which he passed. ⇒権威的な態度のうぬぼれ偽善者で、自分の過ごしてきた人生を模範として子供に押しつけようとしました。自分の人生においてなら良しとされたであろうような、良い行儀の標準を彼らに強制したのです。しかし彼は、いつも、他人から利益を受け取るように手を広げていましたが、彼自身のものは何も与えませんでした。欲望優先の人生。彼の過去では、身近に殺人があったかもしれません。あるいは、血なまぐさいことを経験したかもしれません。 >He had an untidy but comfortable room with open books. Liked mental pursuits and learning. May have dabbled in writing, been interested in astronomy, or astrology and history literature and antiquities. His children may have only seen the best side of him, or the hardest. He made them behave, but he could be generous and encouraging to them too. He had a good memory, and was superstitious. Neither the worst nor the best of fathers ⇒彼は、開きっぱなしの本でだらしないけれども、快適な部屋を持っていました。精神的な探求や学習が好きでした。天文学、占星術、歴史文学、および古代遺跡に興味があって、(その関係の)物書きに手を出したことがあるかもしれません。彼の子供は、彼の中で最もよい面だけを見たかもしれませんし、最も厳しい面だけを見たかもしれません。彼は子供たちに行儀よくすることを強いましたが、寛大になって、彼らを元気づけるようなこともあったかもしれません。彼は、物覚えがよく、迷信的でした。(数ある)父親のうち、最悪でも最善でもありませんでした。

sunnysmile5527
質問者

お礼

翻訳ありがとうございました! 読んでみてなんだかすごいお父様ですね… 人としてちょっと考えてしまいますが、ある意味欲望に忠実なのかもしれませんね。いやあ、でもちょっとです(笑)

その他の回答 (1)

noname#260418
noname#260418
回答No.1

彼の父親は健康で活力があり、 (stature 身長) たくましく、長い顔とくぼんだ眼、 褐色の髪をした男性です。 尽くす女性は好きですが頑固なため、 生活するのはむずかしいです。 硬い体と同じように頑固で お金のことになると道徳観を失います。 自分の基準でしか見れない男性です。 自分自信の願望より人生の区別をつけるために 子どもを持ちました。 >In his past there may have been a murder close to him. (この部分は訳さないでおきます) >May have dabbled in writing, been interested in astronomy, 血筋、過去に遭遇した可能性があり、 利益を受けることには寛容ですが 二代欲求を満たすために天文学、占星術、 歴史文学や古美術に興味を持っているかもしれません。 子どもたちは(父親の)いい側面しか 見てません。影響力のある父親は 最悪または最良の父親でもあります。 (適当に意訳) あとで直してもらってください。

関連するQ&A