• 締切済み
  • 困ってます

英語教えてください

ケンと話している女の子を知っていますか? Do you know the girl ( ) ( )ken? 英語は世界中で話されている言語です。 English is a language ( ) ( ) over the world あなたの兄さんと踊っている女の子はだれですか。 Who is the girl ( ) ( )your brother? 弟の大好きな料理は、焼きそばです。 My brother's ( )dish is ( )noodles 駅のプラットホームは、電車を待つ人々で混雑していました。 The station platform was crowded with people ( ) ( ) the train 温室は、ガラスでできた建物です。 A greenhouse is a building ( ) ( ) glass

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数287
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • 回答No.1

(1) taking with (2)spoken by (3)dancing with (4)favorite/fried (5)waiting for (6)made of

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 関係代名詞の入った文について

    I know a boy whose name is Ken ケンという名前の少年を知っている The man who has a bag there is Bob そこでバッグを持っているその男性はボブです Mary is a girl whose eyes are blue メアリーは目の青い少女です 質問というのはwhoとwhoseの使いわけがいまいちわかりません 具体的にわかりやすくおしえてほしいです 後は日本語から英文にする時に何故このような順番で構成されていくのかわかりません 英文を作る時の基本的な事がわかっていないと思いますのでわかりやすくご指導お願いします

  • 分詞・動名詞・比較・関代の問題です。

    各組の文が同じ意味になるようにかっこに適語を入れてください。 (1)My brother plays tennis. It is his bobby. →( ) tennis is my brother’s ( ). (2)Mary went out to buy something at the market. →Mary went ( ) at the market. (3)Let’s go hiking, shall we? →How ( ) ( ) hiking? (4)She is a girl. We like her very much. →She is a girl ( ) ( ) ( ) very much. (5)A tell man just came in. What’s the name of the man? →What’s the name of the tell man ( ) just ( ) ( )? (6)What is that building? We see its roof over there. →What is that building ( ) ( ) ( ) ( ) over there? 各文が日本文の意味になるようにかっこ内に適語を入れてください。 (1)彼は芸術よりも科学のほうに関心がある。 He is ( ) ( ) ( ) science than in art. (2)髪の毛が長い女の子が彼の妹です。  The girl ( ) ( ) is long is his sister. (3)私たちは言われたことをやったまでだ。  We simply did ( ) we were told. (4)二つの高い塔のある建物は私たちの教会です。  The building ( ) ( ) two tall towers ( )our church. (5)彼が話しかけていた女性は彼のおばさんです。 The lady ( ) he was talking ( ) is his aunt. これを解いてみると、 (1)Playing/hobby (2)Buying (3)about going (4)who we like (5)has/come in (6)we see whose roof (1)わかりませんでした。 (2)who she (3)that (4)in whish/ that (5)who/about になりました。 間違いがありましたら、訂正も含めて教えてください。

  • 疑問詞について質問なんですが

    疑問詞が主語になる場合とならない場合では、なにがどう違うのですか? 日本語を英語にするときまたはその逆をするとき、どう判断したらよいのですか What is that building ? あの建物は何ですか What is in the box ? その箱の中には何がはいっていますか(疑問詞が主語) Who is that girl ? あの女の子はだれですか Who went to the party with you ? だれがあなたとそのパーティに行ったのですか(疑問詞が主語)

  • 関係詞を教えてください

    関係詞の問題で解らないところがあったので教えてください。 間違っているところも説明してくださると助かります。 それと、whoとwhomの使い分けがよく解らないので使い方の説明もしてくだされば助かります。 問1.関係詞を用いて英訳しなさい (1)僕は兄が先週買った車を運転してみたい 私の英訳) I want to drive the car which My brother bought last week. (2)私たちは来週、10月生まれの学生たちのパーティーをする。 私の英訳) We will a pary who students is born in October next week. (3)僕には奥さんがイタリア人の友達がいる 私の英訳) I have a friend whose wife is an Italian. 問2.次の( )内に適切な関係詞を入れなさい。また、訳しなさい。 I met a French girl ( ) spoke very good English. 私の解答>who 和訳>私は英語をとても上手に話す女の子のフランス人に会った That is the only house ( ) roof is made of straw in this village. 私の解答>that 和訳>あの家だけこの村では屋根が藁でできている The student ( ) name is called out must stand up. 私の解答>who 和訳>名前を呼ばれた生徒は立ち上がらなくてはいけなかった She found the diary ( ) she had written when she was in elementary. 私の解答>which 和訳>彼女は小学生のときに書いた日記を探した Here is a friend ( ) wants to see you. 私の解答>whom 和訳>ここにあなたが会いたがっている紳士がいる I have a friend ( ) brother is a professional baseball player. 私の解答>whose 和訳>私はプロのバスケットボール選手の友達がいる Who ( ) has worked with him once can trust him? 私の解答>that かつて彼と共に働いた信用できる人は誰ですか? I know the man and his horse ( ) appeared on TV last night. 私の解答>Who 和訳>私は昨夜、テレビに出演していた男性と男性の馬を知っている It's dangerous to drive a car ( ) headlight is broken. 私の解答>which 和訳>ヘッドライトが壊れたのは危険な運転をした車だ。

  • 英語を覚えようと普段から英語を使っているが・・・

    こんばんは。 私は以前、このサイトで英語を習得したいので国内でできるお勧めの方法を教えて頂きたいと質問をしました。 そこで得た回答が「常日頃から英語に触れることだ」という回答を頂きました。 なので私は自分しかみないメモや日記を英語で書いたり、洋楽など、いろいろ試しましたが、実は英語は初心者レベルなので調べながら書こうと思ったのですが翻訳サイトだと間違いだらけだし、単語ごとに調べても組み合わせがわからなかったりで全然日常生活に英語を取り入れることができません。 こんな私でも日常生活に英語を取り入れる方法はあるのでしょうか? ちなみにお金はあまりかけない方法でよろしくお願いします。 ご回答よろしくお願いします<m(__)m>

  • この英語はどこの英語でしょうか

    NHKの番組で高校生の講演を見ました。 http://www.ted.com/talks/jack_andraka_a_promising_test_for_pancreatic_cancer_from_a_teenager.html 私は英語が殆ど話せないのでこの講演内容は殆ど理解できないのですが、この子の英語の発音はアメリカ映画でよく聞くアメリカ英語とは少し違うように思います。 この子の英語の発音はどの地域で話されている英語なのでしょうか。

  • 「英語がある程度しゃべれます」を英語で

     私の会社に、英語で電話がかかってきたのですが、私たちの社長が英語がしゃべれるかを尋ねられて、私は適当な言葉が思い当らず、 “He can speak English a little.” と答えたのですが、社長は、特に流暢というほどではないけれども、不自由なく英語がしゃべれる、という話でした。  それで、そういう場合、英語が 「ある程度」 「まあまあ」 「そこそこ」 しゃべれますよ、という場合、英語では何と伝えればよいのでしょうか。よろしくお願いします。

  • 英語は何故「英語」なのですか?

    英語を何故「イングランド語」もしくは「イギリス語」とは言わないのですか? 他の印欧語族、「フランス語」、「スペイン語」、「ロシア語」、「アラビア語」のように。 このことをある人に質問したら、「世の中で常識とされていることを疑問に思っても、実際に口にしたらダメだ!」と叱責されました。 その為、ここで質問します。 よろしくお願いします。

  • 「正直ぼくには英語はわからない」を英語にしてください。

    「正直ぼくには英語はわからない」を英語にしてください。

  • 英語(が)話せるようになりたい。英語(を)話せるようになりたい。どっち

    英語(が)話せるようになりたい。英語(を)話せるようになりたい。どっちが正しい日本語なんでようか?