• ベストアンサー

英訳について

“I don't give fuck bitch"はなんと訳せますでしょうか。 ニュアンスは分かるのですが… 美しい言葉ではないのは承知です。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nolaneco
  • ベストアンサー率62% (322/512)
回答No.1

意外にも辞書に載ってましたよ。(alc) 〈卑俗〉気にする、問題だと思う◆用法通例、否定形で用いられる。 ・I don't give a fuck whether he takes a week off or a year off. He's useless anyway. : 1週間休んでも1年休んでもどうでもいいさ。どうせ使えないやつだから。 not give a fuck 〈卑〉〔ちっとも〕気にしない、構わない 表現パターンnot give a (flying) fuck [shit] not give a fuck about 〈卑俗〉~を気にしない、~なんてどうでもいい I don't give a fuck! 〈卑〉関係ないよ!/知ったこっちゃないよ! 質問文の訳は、 『知ったことじゃないぜ、あばずれ』 となりますね。 以上、単に辞書を検索しただけですが。 どの程度悪い言葉なのかは、ネイティブみたいな 人に聞かないと分かりませんね。

mabellefille
質問者

お礼

詳しくありがとうございます!! 辞書に載っていたんですね、大変失礼致しました。 本当に助かりました、どうもありがとうございます!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • すみませんこれどういういみですか?(´・・`)

    Fucking my life because of bitch I hope your parents die Fuck off bitch 元彼にこんなこと言われましたどういういみですか

  • 元彼に

    振った腹いせに元彼にネットで誹謗中傷されて それを見ていた学校の子に元彼は書き込んだことに嫌味を言われたみたいで それが原因で相手は学校辞めたんですけど そのあとにこんなことを書いて いました Fuking my life because of bitch I hope your parents die Fuck off bitch I'd tell you to go to hell but I don't want to see you again Keep calm and go to hell bitch Fuking wish death 補足 これはどう言う意味ですか

  • 英訳お願いします

    【あなたとメールをしていて嫌なことは、(私に)写真 送って。と言ってくることです。私思うんだけど、こ れ(写真を送ってと言われること)はあなたの彼女に頼 むことじゃないのかな?】を英訳してください。 全っっく自信がないのですが,,, the thing what i don't like during e mail is you told me that " give me pics". であってますかね? 「これは~」からはわかりませんでした  

  • 英訳をおしえてください

    次の 英訳を 参考までに教えてください。 1.「いいか! おまえだけ いい思い させん!」 → 「いいか!」が 辞書にのってなかったので わかりませんでした。 「おまえ だけ いい思い させん!」は 「I will not let you fell good!」で いいでしょうか? ------------------------------------------------- 2.「オレが 自分の 手を よごして、 やるわけ ねえだろ」 「よごれ仕事は ぜんぶ あいつに やらせた」 → I don't annoy you with my own hand. I had him do this all dirty work. でいいでしょうか? 注意:: この場面の 「やる」 とゆうのは、他人の 家に いやがらせを することです。 ------------------------------------------------------- 3. やーい やーい 注意:ひとを からかう ときに いう 言葉です。 辞書に 「やい」は 「hey!」と のってるのですが。 「やーい!」と からかうときの ニュアンスを だしたいのです

  • 英訳お願いしますm(._.)m

    i have more help you. の意味教えて下さい。 またこれにfuck ass が小尾に尽くと どういう意味になりますか?

  • 曲の和訳お願いします

    Crazy Bitch Buckcherry http://www.youtube.com/watch?v=wSzyKO_kW_s Break me down, you got a lovely face We're going to your place And now you got to freak me out Scream so loud, getting fuckin' laid You want me to stay, but I got to make my way Hey You're crazy bitch But you fuck so good, I'm on top of it When I dream, I'm doing you all night Scratches all down my back to keep me right on Hey You're crazy bitch But you fuck so good, I'm on top of it When I dream, I'm doing you all night Scratches all down my back to keep me right on Take it all, the paper is your game You jump in bed with fame Another one night paid in full, uh You're so fine, it won't be a loss Cashing in the rocks, just to get you face to face Hey You're crazy bitch But you fuck so good, I'm on top of it When I dream, I'm doing you all night Scratches all down my back to keep me right on Hey You're crazy bitch But you fuck so good, I'm on top of it When I dream, I'm doing you all night Scratches all down my back to keep me right on Get the video fuck you so good Get the video fuck you so good Crazy bitch Crazy bitch Crazy...bitch Hey You're crazy bitch But you fuck so good, I'm on top of it When I dream, I'm doing you all night Scratches all down my back to keep me right on Hey You're crazy bitch But you fuck so good, I'm on top of it When I dream, I'm doing you all night Scratches all down my back, come on Baby girl You want it all To be a star You'll have to go down Take it off No need to talk You're crazy But I like the way you fuck me Hey You're crazy bitch But you fuck so good, I'm on top of it When I dream, I'm doing you all night Scratches all down my back to keep me right on Hey You're crazy bitch But you fuck so good, I'm on top of it When I dream, I'm doing you all night Scratches all down my back to keep me right on You keep me right on You're crazy But I like the way you fuck me

  • 翻訳をお願い致します。

    I don't give a fuck what they call themselves, but it's not Stone Temple Pilots. And so I say to you, our fans, I'll see you out there on the road this summer where I'm touring as "Scott Weiland" with my band The Wildabouts. But don't give up on STP. I know I haven't.

  • 英訳をお願いします。

    以下の分の英訳をお願いします。 I have bought a lot of times items from China.. but it never took so much time. The shipping cannot takes more than 5 weeks. It's really strange and the problem it is also that in april I cannot give you a feedback, because in ebay if you don't give a feedback in 2months and a half, the item is took away from the account. So I will give you a feedback at the beginning of March. And if the item will arrive it will be ok, if not we will discuss for the refund. I hope you understand.

  • 英訳お願いします

    会社の同僚で、結婚退職する友人のプレゼントに添える言葉を考えています。 拍手で送りたい気持ちを込めて、 Give you a big hand (あなたに盛大な拍手を) と言う単語を見つけました。 麻子より、とつけたい場合は上記の文の最後にに by ASAKO をつければよいですか? Give の前に I はいりますか? また、この文章は不自然ではないですか? 少し病があり、結婚を気に辞めたこともあり、野放しで喜べない事情もありますが、よい表現ありましたら教えて頂きたいです。 よろしくお願い致します。

  • 「シャット・ザ・ファックアップ」 どう訳す?

     こんにちは。  英語には「シャット・ザ・ファックアップ」という侮蔑の言葉がありますが、あれを日本語に訳すとしたらどうなるのでしょうか。単語から意味はなんとなく分かるのですが、細かなニュアンスを知りたいのです。軽く相手に言える言葉なのか、それとも本当に相手を愚弄するときに言う言葉なのか、など。「シャット・ザ・ファックアップ」について知っていることがあったらなんでも教えてください。  お待ちしています。

出力プリンタを選べません
このQ&Aのポイント
  • Windows 11 HomeでエプソンEP-306の他にブラザーのモノクロレーザー、いきなりPDFを使っています。
  • 印刷時にプリンターを選ぶのですが、どんな場合にもEP-306に印刷しようとします。
  • EP-306をデバイスから削除すれば他のプリンターが使えますので、毎回毎回削除しては、必要なときにEP-306のドライバーを追加していますが、こんな面倒なことをするよりほかないのでしょうか?
回答を見る