• ベストアンサー

これを和訳出来ますか?

これを和訳出来る方いらっしゃいますか? 会話文の一節です。 I never asked the salary and I found at the end of the month when I got my first paycheck what I was earning I just knew it was the right thing to be doing.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shingo5k
  • ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.2

never asked the salary 私は決して給与を尋ねなかった and I found at the end of the month 月末にそれが解った when I got my first paycheck つまり最初の給与を得たときに解った what I was earning いくら稼いだかがだ I just knew it was the right thing to be doing. 額が解ったとたん、その仕事を続けることが正しい事だと知った。(給与が多かった)

Hhggjggjk
質問者

お礼

完璧でした!ありがとうございます!

その他の回答 (1)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

自分は決してサラリーについて問い合わせをしたことがなかったが、月末に最初の給与の小切手をもらったとき、自分が稼いでいた分がわかったとき、それ(サラリーについて問い合わせをすること)は当然すべきことであったことがやっとわかった。 以上でいかがでしょうか?

関連するQ&A