• ベストアンサー

英文手紙の解読

ホームスティをしていたおうちのおばあちゃんからクリスマスカードの返事がきたのですが、読めないところが多々あり解読に苦戦しております。 訳さなくてよいので読んで解読していただけないでしょうか? お力をお貸しください。 高齢のため、字がふるえて読みにくいところがあります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15296/33015)
回答No.1

To XXX and XXX   二行ばかり印刷した文字があり最後が Christmas & the coming year be good to you both Happy thoughts always of your time spent with me ** Nancy --- These blue ???'s sit on your sit on your table waiting the ??? 最初の XXX と XXX はお名前だと思います。あと???で記した単語がよく読めませんが、勘弁してください。

noname#206021
質問者

お礼

ありがとうございます、助かりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15296/33015)
回答No.2

  #1です。捕足です。  終わりから二行目の最後は、for だと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文解読

    この写真の手紙は一昨年オーストラリアのホストファミリーからもらったクリスマスカードです。 手紙の送り主は高齢で字が震えていて恥ずかしながら解読できない部分がたくさんあります。 解読にご協力ください。 お願いします。 画像が悪いのはご了承ください。

  • サンタクロースに手紙

    サンタクロースに手紙が出せると聞いたことがあるのですが、どこに出せばよいのでしょうか。出来ればクリスマスカードのお返事があるところを教えて下さい。お願いします。

  • 喪中の英文クリスマスカード

    海外の友人に英語でクリスマスカードを送りたいのですが、先日 彼のおばあ様がなくなったと連絡をもらいました。 日本でいう喪中なのですが、クリスマスカードはだしても良いのでしょうか。 また、その場合に入れると良い文例などありましたら教えてください!! よろしくお願い致します。

  • クリスマスの手紙を可愛く書きたい

    遠距離恋愛をしてる彼の誕生日に何もしてあげられず、クリスマスも会えないので手作りのマフラーと手紙を贈ろうと思っています。 クリスマスのグリーティングカードを購入しました。 中の台紙は無地でハガキ2枚弱分のサイズで。 表紙が可愛いだけに淡々と書くのはさみしいです。 字も汚いしこういうもののセンスもないのでスクラップブッキングもどうかな、なんて思っています。 どうすれば中身も可愛く書けますか? 台紙は接着されてないので可愛い便箋や紙を変えるなどできそうですが・・・・

  • 元カノからの手紙

    こんにちは 先日元カノからクリスマスカードが届きました。 約半年前に思いっきり喧嘩別れして当時はお互いに「もう一切連絡するな!」とまでいい 絶交の様な状態だったので少し戸惑っています。 どうすればいいでしょうか。 下記詳細です。 ・元カノはオーストラリア人 ・手紙(コミュニケーション全般)は英語 ・現在はおそらく(?)彼氏がいる模様 ・日本で出会い、約半年程、豪~日間での遠距離後、喧嘩別れ 手紙の内容は、こんなかんじです。 「日本にいる間にとても世話になった」 「ありがとうといいたかった」 「あの時は確かに超喧嘩したけど、言葉や距離の壁が原因よね」 「まだ私のことを憎んでるかもね、返事があることを期待しているわけじゃないわ」 「anyway,メリ-クリスマス&ハッピーニューイヤー」 私としては、彼女のことは忘れようとしていたのですが、(ほぼ忘れかけていた) 戻ることができるなら戻りたいです。 彼女は何を考えているのでしょうか? やっぱり単純にクリスマスカードを送っただけ? どんな返事を期待している? 恋愛には触れず普通に返事をするべき? そもそも、あまり期待して返事を書くのは馬鹿? 皆さんの考えをお聞かせください。

  • 外国郵便の宛名について。

    ホームスティした御宅にクリスマスカードを送ろうと思います。 宛名の表記の仕方を教えてください。 ホームスティ先の連絡先には→Family Davidと記入されていました。 Mr David は既に亡くなっています。 Mrs David 私は彼女の事を Breda と呼んでいました。 この場合、宛名は Mrs David でOKでしょうか?

  • 英文手紙への返事を書きたいのですが...

    英語の手紙への返事の書き方で困っています。 私はゴルフ場で勤務しており、今回ドイツの方からFAXを戴きました。 その方はスコアカードの収集家の方らしく、FAXにはスコアカードを2,3枚送ってほしいというような内容が書いてあるようでした。 送ってほしいものはわかったので準備できたのですが、それと一緒に送る文書の内容が失礼にあたらないか、また意味のわかる文章になっているかが不安で、皆さんのお力を借りようと投稿しました。 私の考えた文章はこれです。 [Dear Mr.**** Thank you for your fax. If you have an opportunity to play golf, I wish you play our golf club. sincerely,] 「ファックスをありがとうございます。 もし機会が有りましたら私どものゴルフ場へぜひおいで ください」 という内容のつもりで作りました。 間違い等ありましたら、ご指導お願いします。 また、このような文書を書く上でのアドバイスなどございましたら教えていただければ幸いです。 どうぞ宜しくお願いします。

  • サンタさんを装って書く手紙*(気が早いのですが)

    こんばんは** 今年、とても、大切に思っている親友に、「サンタクロースからの手紙」を利用して、サプライズでクリスマスプレゼントを贈りたいと考えています。 その、手紙の中に30字のメッセージを入れてもらえるのですが、なかなかサンタっぽい文章が書けなくて…。 *送る相手は親友(女) *できれば、差出人(私)がばれないような内容 *短めの文章(30字以内) ※ 「いつもありがとう」等の、日頃の感謝気持ちも伝えたいのですが、書くとばれてしまいそうなので、そうではない言葉をかけられたら…と思っています。 わかりにくい質問文ですみません。 どうか、お力を貸してください。

  • ポストに中国語の手紙が入っていました

    同じマンションに中国の方が引っ越してきたらしく(表札で分かりました)、その方からの手紙がうちのポストに入ってました。 辞典と首っ引きで解読してみたところ、日中、若夫婦は仕事で留守でおじいさんおばあさんが寂しがっているので、もしそちらにお年寄りがいるならお茶でもいかがですか?という内容でした。 うちの苗字は日本でも中国でも存在するものなので、中国人と思われたんだろうなぁと思います。 返事は出すべきでしょうか?また出すとしたら何語で出すのがいいでしょうか?中国語は大学の第二言語でほんの少しやっただけなので、読み書きはともかく聞き取りはさっぱりです。

  • 外国人への手紙

     私は今年の夏、カナダにホームステイをしました。それでやっぱりお礼の手紙を出さないとと思い、一緒にとった写真も同封して、九月に送りました。私は国内で友達に手紙を書くときなどは、最後に「返事待ってます!」といつも書いていたのですが、外国人に対して、あからさまに返事を下さいと書くのは失礼かな・・・とか書かなくても写真も入れたんだから、お礼の返事はくれるだろうと思って書きませんでした。でも、ずっと待っていたのですが、二ヶ月以上たった今でも、全く返事がきません・・・手紙は届いているけど返事をくれないだけなのか、途中紛失して届いていないのかも分かりません。外国人は一般的に返事は書かないのでしょうか?  それで、今度クリスマスカードを書くので、その時、「写真は見てくれましたか?時間があれば返事ください」と書こうかと思っているのですが?やはりそれって失礼なのでしょうか?教えてください。  あと、ホームステイの経験のある方など、自分の場合はどうだったかなど教えてください。  よろしくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • シンデレラとは、ディズニー映画に登場する女王様の物語であり、魔法と努力で王室に登り詰めるストーリーである。
  • 眞子さまと愛子さまは日本の王室における王女様であり、将来の生活にはさまざまなリスクや問題が懸念される。
  • 黒田清子さんは民間人と結婚した王族であり、伊勢神宮で神職として働き、自立した生活を送っている。
回答を見る