- ベストアンサー
Revolutionizing Transportation with Electricity
- The motor consisted of a Siemens series-would dynamo,Type D,having its armature shaft connected with the wheels of the locomotive truck thought gearing.
- The motor gave about three horsepower when running eleven miles an hour with a tension of 150volts.
- The success of this show road created a profound impression in engineering circles, marking the advent of a new era in the application of electricity for transportation.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ジーメンスの直列(※1)を構成するモーター、ダイナモやタイプDはギアリング(※2)を考え、機関車のトラック部分の車輪にアーマチュアシャフト(※3)が接続された。絶縁された中央のレールは電気モーターに(ブラシを用いて)電流を送り、帰り(※4)は、機関車が走ったレールの外側を通して作られた。そのモーターは150ボルトの電圧で時速11キロで走行した時、約3馬力を出した。機関車は、それぞれに6人の乗客が座れる2つのベンチを備えた車輪つきの客車を3両引っぱった。この見本となるショーの成功は、輸送の為の電気応用において新時代の到来を刻んだという点で、技術分野において深く心に残る印象を作り上げた。 さて、私達は、本人たちにとって実用的な何かを出来なくとも、新しいアイデアを世に出した人々に対していつでも歴史的視点からの感謝の意を認められると言えるだろう。一方で、仕事での成功を収める人には最高位の評価がついてくる。ゆえに商用牽引で電気に何ができるかを最初に示した人としての功績があるので、私達はヴェルナー・ジーメンス博士に敬意を表すのだ。同じ倫理が白熱電球論争にも当てはまる。その問題がエジソンによって解決をみたことは知っている。が歴史的には、彼以前に(この問題に)努力した人々と、彼らが実用的な結果を実現できなかったことに触れておく。この世界における人間の目的とは、人類の幸福を進めることであり、わずかな人だけに享受されてきたものをすべての人の手の届くところにもたらすことなのだ。 ※1:Siemens series ジーメンスが製造した電気機関車は、直流電動機を用いていました。 ※2:gearing 歯車で回転速度を変えることです。 ※3:armature shaft 電気モーターの軸とお考えください。 ※4:return 電気の流れ(current)それ自体には、「行き」や「帰り」がある訳ではないのですが、鉄道用語で、変電所と電気車をむすぶ導線のうち,レール側を「帰り」と呼んでいます。
お礼
ありがとうございます。