• ベストアンサー

live casting~の意味を教えてください

ドラマの配役を選ぶ場面で出てきた言葉です。 No live casting needed database casting acceptable この2つは、どういった意味でしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

    憶測です。 1。  No live casting needed     生のキャスティングは要らない。下記のように当人出頭の上配役を決めることだと思います。     https://www.google.com/search?q=live+casting&client=firefox-a&hs=jQH&rls=org.mozilla:en-US:official&channel=sb&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=_nHlU4PTOoiHogTwt4CwBA&ved=0CEwQsAQ&biw=1920&bih=888 2。 database casting acceptable     データベースによる配役でも構わない。言わば生のキャスティングの反対で名前のリストだけで配役を決めることではないかと思います。

noname#223717
質問者

お礼

早々にご回答いただきありがとうございます。丁寧に解説をしていただきサイトも紹介してくださって感謝しております。

その他の回答 (1)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1471/3838)
回答No.1

No live casting needed 実物(あるいは現場近くにいる俳優)からの配役は不要。 database casting acceptable データベースによって配役を決めたほうが良いかも。 あるいは データベースによる配役のほうがいいよ。 の様な意味ではないでしょうか。

noname#223717
質問者

お礼

早々にご回答いただきありがとうございます。まったく見当がつかなかったので助かりました。

関連するQ&A