- 締切済み
韓国語の翻訳お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- korokorokorochi
- ベストアンサー率97% (233/239)
그곳도 엄청 덥지? 몸조심하거라! 건강 잘 챙기고 알았지? そちらも目茶苦茶暑いでしょう? からだに気を付けて。 健康管理、ちゃんとするんだよ。分かった? そんなところです。
関連するQ&A
- 翻訳お願いします! 韓国語→日本語
韓国人のクラスメートから、韓国語と英語でメールをもらったのですが、韓国語の方は何を言ってるのかさっぱりわかりません。。。 どなたか翻訳お願いします^^ 모든 만남은 헤어짐을 안고 있는다. 산다는게 만남과 이별의 연속이지만, 헤어진다는 건 결코 좋은 감정을 남겨주지는 않는 것 같다. 분주했던 2개월, 만남을 이어가는 동안 행복했다. 웃자. 웃으세요. 나 떄문에 누군가가 웃을 수 있었다는 것, 즐거웠다는 말, 나에겐 정말 행복한 말인 것 같다. 좋은 만남, 좋은 사람들, 세상물정모르는 나에게 좋은 추억 남겨줘서 고맙습니다. 시간이 지나면 처음처럼 한결같이 한다는 게 그리 쉽지는 않지만, 난 이러한 만남이 좋다. 항상 행복하세요 모두들, 그리고 건강하세요
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語に翻訳お願いします。
韓国語に翻訳お願いします。 翻訳機で訳すと意味が全く違ったりするので是非韓国語が得意な方、お力を貸してください。 ○○お兄さん!もうすぐであなたに会えると思うとドキドキワクワク! 辛いことがあってもいつも私達がそばにいるよ! 一緒に楽しいこと、辛いこと、一緒に歩んで行こう! ずっと応援してます! 翻訳お願いします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語翻訳
お聞きしたい事があります。 [エキサイト翻訳]って、ありますよね。 (英語を日本語に翻訳できる) ところで、韓国語を翻訳できるところは、ないんでしょうか? [ヤフー韓国]を見たいのですが、 僕は韓国語が全然読めません。 やっぱり[ヤフー韓国]等を見るためには、 韓国語を勉強してマスターするしかないのかな?
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 韓国語に翻訳して頂けませんでしょうかㅠㅠㅠ
以下の文章の韓国語への翻訳をお願いしますm(_ _)m 内容を見て頂ければわかると思うのですが、翻訳機で間違った韓国語になっていた場合、私ごとながら大変なことになってしますので、韓国語が得意な方にお力を借りたいです。 何卒よろしくお願いします。 ーーーここからーーーー ⚪︎⚪︎さん、私は知らないうちに貴方を傷つけてしまいましたか?そうなら、心よりお詫びします。だけど、それは私の本意ではありません。貴方から受けたこれまでの素晴らしいもの全てに感謝します。 私は⚪︎⚪︎を続けるかどうかを悩んでいます。 できれば、何をして私が貴方を傷つけたか教えて下さい。お願いします。 ーーーここまでーーー 言い回しは韓国の方が理解しやすいように変えて頂いても構いません。 何卒よろしくお願いしますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語の翻訳ができないのは?
韓国語のサイトを翻訳しようとして、yahooの韓国語翻訳にかけたんですが翻訳ができませんでした。 英語の翻訳は普通にできるんですが、どうしてできないんでしょうか?。 解決策を教えてください
- ベストアンサー
- その他(インターネット接続・通信)
- 韓国語への翻訳をお願いします
インスタグラムで韓国の方にコメントしたいのですが、「韓国語を習い始めたばかりなので、上手く書けているかドキドキします(^o^;)」 というのを韓国語に翻訳していただけませんか?
- 締切済み
- 韓国語
- 韓国語に翻訳お願いします。
韓国語に翻訳お願いします。 Skype出来ないなら出来ないでメッセージ残すとかしてよね。 待ってた私が馬鹿みたいじゃない。 メールを送るも送らないもあなたの自由だけど、待ってるこっちのことも考えてください。 どうぞ楽しい日々をお過ごしください。私も楽しくしてるから..... 多少文が変わっても結構です。 お願いします。
- 締切済み
- 韓国語
- 韓国語の翻訳をお願いします。
今度、韓国に行くのですがその際食事会があります。会場を問い合わせたところ以下のようなメールがありました。たぶんお店の名前だとおもうのですが翻訳と合わせ、場所などわかるようでしたら教えて頂けませんでしょうか? 덕분에 준비는 잘 되가고 있습니다. 30일 저녁7시 세종문화화관 지하 한정식집 설가온 입니디.
- ベストアンサー
- アジア