• ベストアンサー

英語について

I woke up to find myself in hospital. この文の「find」はなぜ過去ではないのでしょうか? I woke up and found that I was in hospital 上の文との違いはなんですか? 詳しい方、教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • qualheart
  • ベストアンサー率41% (1451/3486)
回答No.2

toのあとに動詞を置く場合は、必ず原形になります。 これは文法的な決まりなので、理由とかはないですね。 不定詞ってやつですね。 上の文と下の文には、基本的に意味の違いはありません。 wake up to findが「目覚めて~に気づく」という意味の熟語として認知されているからです。 通常「動詞 to 動詞」と言った場合は、「~するために~する」という意味なります。 なので文法通りの意味でとれば「見つけるために起きた」という意味なることになります。 でも「wake up to find」はイディオムとして特別な意味を持っていて、「目覚めて~に気づく」という意味になってしまうんです。 つまり、「wake up and find」とほぼ同じ意味になってしまうんです。 理由なんてないと思いますよ。 昔の人がそういう意味でそう言うようになってしまって、それが常用化されてしまっただけでしょう。 敢えて言うなら「wake up to find」は、起きてすぐ気づいたってニュアンスになると思います。 「wake up and find」は起きてから気づくまでの間がちょっとある感じですね。 ご参考まで。

wxw
質問者

お礼

回答が早くて助かりました!! そういう決まりがあるのですね←不定詞をもっと勉強しようと思います。 詳しく書いていただきありがとうございました。 参考になりました。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

>I woke up to find myself in hospital. この文の「find」はなぜ過去ではないのでしょうか? to不定詞の後は動詞の原形が来ます。 The child grew up to be a nurse. なども同様の文法規則に則っています。 >I woke up and found that I was in hospital 上の文との違いはなんですか? 文章の種類が違います。 上の文を単文といい、下を複文と言います。 http://t.vairaagya.com/sentence.html

wxw
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A