• ベストアンサー

英語について質問

When I woke up it was daylight. この文のdaylightの意味は夜明け?昼間?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#258631
noname#258631
回答No.2

It was daylight. は、暗い状態ではなくて、日が差し込んでいた、あたりは明るかった、ということを意味しているだけであって、それが夜明けなのか真昼間なのか、夕方なのかなんてことは言っていないのです。 だから「目が覚めると、あたりはもう明るくなっていた」という意味でしかないでしょう。 もし真昼間だったら it was broad daylight. とでも書くでしょう。

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

>When I woke up it was daylight. この文のdaylightの意味は夜明け?昼間? ⇒確かに、daylightには、おっしゃるような2つの意味があり得ますが、 「夜明け」ならat daylightとなっていると思いますので、この場合は 「昼間」でしょう。つまり、朝寝坊したってことのようですね。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう