• 締切済み

中国語で“ロックレベル”は?

お世話になります。 コンピュータ関係の言葉ですが “ロックレベル”は中国語でなんと言いますか? ご存知の方、教えてください。 宜しくお願い致します。

みんなの回答

  • esmeralda
  • ベストアンサー率27% (16/58)
回答No.2

申し訳ございませんが、ちょっと確認したいと存じます… ロックレベルというのは、 rock rebel でしょうか、あるいは lock level でしょうか?

mocchiri
質問者

補足

→lock levelです(^_^)。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Sikabu
  • ベストアンサー率20% (24/116)
回答No.1

鎖定程度

mocchiri
質問者

お礼

お礼が遅くなりました。 なるほど、レベルを“程度”にしたのですね。 “水平”という言葉しか出てこなかったのですが、 “程度”がピッタリきます。 とても参考になりました! ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 中国語でロックミシン

    教えてください 中国語でロックミシンとか ロック始末   なんて表現しますか? ご存知の方 教えてください。

  • 中国語ビジネスレベルとは具体的にどれくらいのことをいうのでしょうか?

    中国語ビジネスレベルとは具体的にどれくらいのことをいうのでしょうか? こんにちは。中国に関係ある仕事に就職希望の者です。 企業の採用条件に中国語ビジネスレベルとありますがHSKや中国語検定などで判断することはできるのでしょうか?やはり企業によってそれぞれなんでしょうか? 私は現在中国に留学して三年で、二年目にHSK8級と中検二級に合格しました。それ以降は受験してないのですが、私の中国語はビジネスレベルといえるのでしょうか?HSKの説明では8級は初級通訳レベルに相当とありますが、正直言って自分ではそんなレベルではないように思います。街の会話やテレビで話していることも内容によってわかったりわからなかったりします。心配なのは面接では「話せます」と言っても、実際働いたときに自分のレベルと要求される能力に差がありすぎることです。 どなたか詳しい方がおられましたらよろしくお願いします。

  • 中国語のレベル

    日本中国語検定試験の1級から準4級までのレベルを 中国の学生に当てはめると、どのくらいに相当するの でしょうか?宜しくお願いします。

  • 中国語を母国語レベルにするには何をしたら良い?

    中国語を母国語レベルにするには何をしたら良い? ※図書館で中国語の洋書を借りてひたすら読み始めたが不安

  • 微妙って中国語にどう訳すればいいのでしょうか

    いつもお世話になっております。日本でいる中国人なんですが。 よく聞いた【微妙】の言葉って、中国語にどう訳すればいいのでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 中国語について

    1)中国語の需要は日本国内で伸びるか? 2)簡単な他の言語に比べて日本人が取得しやすい言語か? 3)中国は国が広いので、方言があり、同じ中国人でも地域によって使えない言葉があるとのこと 標準語(一般的にビジネスで使う言葉は)何処の中国語ですか?上海や北京などの大都市で使う言葉ですか? ご存じの方教えてください

  • 中国語かスペイン語、どっちを続けるか。

    中国語とスペイン語に興味があって、どっちも1年ずつかじりました。 本当ならどっちも続けたいのですが、授業の時間がかぶってしまってどっちかしか取れません。 この2つであれば、どっちがいいでしょうか? どっちも1年ずつやってみて、個人的には中国語の方が進歩速いと感じています。 スペイン語は簡単な自己紹介すら苦労するレベル、中国語は自己紹介+簡単な会話は出来るレベル。 が、スペイン語の方が将来性があるとか言われると、今敢えてスペイン語を捨てるのも惜しいなと感じています。 周りの人に相談しても「中国人反日じゃん…そんな人達の言葉覚えてもねぇ?」とか「スペイン語覚えても日本じゃ潰しきかない、日本にいるなら中国語の方がまだ使える」とか、色々言われます。

  • 中国語の“気動頭”って?

    お世話になります。 今、中国語の機械の取説を見てるのですが、 “気動頭”というのがよく出てきます。 機械は液面レベル計です。 “気動頭”は恐らくエア関係部品?かなぁと思いますが、日本語ではどういうものを指しているか、判る方がおられましたら、教えてください! (ちなみに、取説は全て簡体字です。) 宜しくお願い致します。

  • 日本語⇒中国語への翻訳

     お世話になります。    「こすると消えるカラーペン」  を中国語にしてほしいです。  農家の我が家に研修生として来ていた中国人が  もうすぐ中国へ帰る為、  娘さんへのお土産に持たせてあげようと  「こすると消えるカラーペン」※ボールペンではありません。  を買いました。  付箋に中国語を書いて貼りたいのですが、  翻訳サイトで 日本語⇒中国語 で出てきた言葉を  中国語⇒日本語 にするとおかしな言葉が出てくるので  どなたかわかる方教えて頂けたら助かります。

  • 中国語でどう書くのか教えてください

    結婚で中国人の友達が祖国へ帰る事になり 中国語で一言メッセージを・・と思い エキサイト翻訳などで変換をし それを日本語に戻してみると、変な言葉になり・・ あっているのかいないのか、中国語がさっぱりな私ではわからず 中国語がわかる方にお願いをしたいと投稿しました。 「お疲れ様でした。今まで本当にありがとう。」 を中国語でどう書くのか教えて下さい。 よろしくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • ブラザープリンターJPJ152で印刷エラーが発生し、印刷ができません。
  • Windows10環境で無線LAN接続されているブラザープリンターJPJ152が印刷エラーとなっており、対処方法を知りたいです。
  • ブラザープリンターJPJ152の印刷エラーについての問題です。パソコンのOSはWindows10で無線LAN接続されています。
回答を見る