• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳をお願いします。)

Why is English Education in Japan Controversial?

sakiorinの回答

  • sakiorin
  • ベストアンサー率0% (0/4)
回答No.1

安倍晋三首相は日本の労働人口を国際化しようとして、日本が英語でより競争的にならなければならないと言います。これは、現地の英語の先生の間の議論、英語を話さない、英国の、日本の話者を教える日本人と日本人と英語を話す人によって所有される英国種の牧羊犬を発射しました。一方、日本(大部分の学生が日本企業で働くことに残りの彼らの命を費やす国)で英語が使われない時から、日本人がなぜいったい英語を勉強することを要求されなければならないかについて、尋ねる人々が、あなたにはいます。他方、日本が残りの世界についていくために英語を学ぶ必要があると、人々は言います。どちらのキャンプの少ない迷子も、言いません。「ウー!」ところが、国際化は10年ほど前大きいものでした、そして、大勢の学生は 言語のより幅広い理解を得るために海外で勉強していました、そして、世界、この頃は日本の人々は中で回っています。そして、国内解釈を求めました。「ちょうどいることができて、日本でここで勉強することができるとき、なぜ、私は海外に行かなければならなくて、撃たれるか、アメリカで誰かによって車ジャッキで起こされる危険を冒さなければなりませんか?」と、彼らは思い始めています。問題はそうです、前の国内国際化が海外の勉強と組み合わさったというすべては日本人を世界的な労働人口でより競争的にしましたか?もしそうならば、我々はまだ利益を得ていてはいけませんか?日本は最近の歴史のこの部分を忘れたようです。そして、それの結果は英語教育で彼らの将来を形づくるのを助けることができました。よ�‚ �よく日本の談話をイギリスにしようとして、自由民主党は次の3年で副Language Teachersの数を二倍にする考えです。それは、倍のミントか二重の作り話のようですか?二倍多くはよりよくなければなりません?民主党が「無駄な支出」としてALTを対象としたとき、ALTの数がつい最近減らされたことを心にとめておいてください「。」数のALTが学生の英語の理解力で違いを生じるならば、Whyが誰も判断するいかなる評価もさせないで?自民党が現地の英語を話す人を言語を教えることに不可欠であると考えるならば、彼らがすると言うように、あなたはALTがなぜいかなるクラス自体も実際に教えていないかについて疑問に思わなければなりません。彼らが「組にする」必要なものが教室で日本の先生と共に「教える」理由?確かに私の国で、我々... こうですか? 間違っていたらすみません

suasu
質問者

お礼

お答え頂きありがたいのですが、これは翻訳ソフトを使用されたのでしょうか?なんだか日本語がめちゃくちゃ・・・ ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 翻訳お願いします。

    Instead of thinking that college students should learn a second foreign language , it is more important for elementary school children to study English more seriously in Japan.

  • この文章、どうやって翻訳したらいいですか?

    Please understand that language has a evry important role in this international society of ours. You should realize that a language is not only a tool that you can communicate your thoughts and disires with, but also the base from which you can learn about a nation's culture. The great variety of words and expressions represent the culture that gave rise to that language. New worlds can be discovered through language; a different culture and an encounter with a different sense of values can lend you to have a sense of solidarity with people in faraway countries. Because of the long recession, Japanese people nowadays tend to be mostly concerned with domestic affairs. However, Japan cannot survive without being based on an international foundation. Many countries of the world place high hopes on Japan, not only for economic reasons, but also because they want Japan to play a stronger leadership role. To carry out what the world expects of us and make Japan a country that is held in respect by others in the world community, I hope students make strong efforts to develop their intellecutual curiosity. を日本語にしたいのです。よろしくお願いいたします。

  • their lack of English language ability と the lack of their English ---

    会話の本に This explains why it is almost impposible to get a westernーstyle conversation or discussion going with English students in Japan. I used to think that the problem was their lack of English language ability. But I finally came to realize that the biggest problem is that they,too, are playing the wrong game.  私はこの文章を覚えているのですが, 問題は二番目の文章で、their lack of English laguage ability を 時たまthe lack of their English language ability といっております。文章を書く場合は後者がただしいのだと思いますが、 話す場合は前者で良いのでしょうか。 教えて下さい。英文文頭のThis は前の文章のことです。

  • 翻訳お願いします

    According to a recent study, the number of non-native speakers of English is now three times as large as that of native speakers. The new English speakers aren't just studying English as a second language, but they are also changing it and even creating their own version of it.

  • 和訳お願いします。

    I started studying Japanese language in 1974, in a Tokyo university with many other foreign students. Although the tests and lessons were well-designed, I was soon quite frustrated and dissatisfied with my progress in that situation. Most of my classmates were also non-Japanese, so the dangerous tendency was to speak in English or French outside of classes. Except for the small number who wanted to "brush up their English," the normal Japanese students refused to associate with the illiterate foreigners. I soon found that I had gravitated to a small group of Koreans and Hawaiians, who agreed to speak only in Japanese. However, I felt that my Japanese was not likely to improve much without native speakers as models. I was depressed by the number of Americans concerned only with obtaining as much money, sex, marijuana, or media-coverage as they could obtain during their year in Japan, rather than really trying to appreciate the culture in which they were guests. So I began to look around for a more isolated university which would admit and teach Japanese to foreigners, but without the problems of Tokyo's "international set."

  • 長文 和訳

    こないだテストでだされたんですが和訳した回答を配ってくれませんでした。。。自分の訳があっているか知りたいのでだいたいで良いので和訳できる人がいたらよろしくお願いします。。。 You may wonder why Hawaiians are so eager to maintain their native language. I think the answer is that language is more than just a means of exchanging information. We see the world around us through the window of our language. It enables us to share the history and culture of our people, and so it helps us find our identity. If we lose our language, we lose something of ourselves. Imagine that English has taken the place of the Japanese language here in Japan. What happens to your culture and identity? English is useful for communication in many parts of the world, but your mother tongue is an important part of your identity. In Japan ,too,there is a minority language, just as in Hawaii. The Ainu people have lose much of their language and culture. Today, they are trying to revive their traditions. In this class we are going to study English of course, but I want you to remember that your mother tongue is the most important language in the world. Mahalo for listening. 以上なんですが長文なのでかなり長いです。。。  これでも回答してくれる方お願いいたします。

  • 翻訳お願いします

    It may seem to be a paradox, but with the spread of English, speakers of other languages could consider their own local languages more important for their own cultural traditons. the Census Bureau reports that nearly one American in fibe speaks a language other than English at home , with Spanish leading and Chinese growing fast.

  • 不定詞についてご教授お願いいたします。Japane

    I personally believe that the current English education system in Japan should be reformed as soon a s possible because it is useless for Japanese students wishing to learn to express their thoughts properly in English. 不定詞の意味上の主語は Japanese students だと思うのですが、その後の不定詞はどこから始まるのでしょうか?意訳をいれて解説して頂きたいと思います。

  • 翻訳お願いします!

    長いのですが、翻訳機を使わないで翻訳して頂けるとありがたいです。よろしくおねがいします! But just before the summit the two sides reached a cleverly crafted agreement conveniently open to multiple interpretations. It stated that China and Japan hold different views about their recent tensions in the East China Sea — allowing the Chinese side to claim to its people that Japan had formally acknowledged the existence of a dispute, as Mr. Xi required, while allowing the Japanese government to tell its own audience back home this wasn’t so. (Yasukuni was not mentioned.) Mr. Abe and Mr. Xi deserve credit for this constructive vagueness. By sharing in it, they took a responsible step toward calming tensions in East Asia. Mr. Abe, in particular, seems to have calculated that while he would lose points with some supporters, he could bear such a burden more readily than Mr. Xi, who is struggling to bridge divisions between hawks and doves in China’s military and foreign policy establishment. This could not have been easy for Mr. Abe. China has frequently sent patrol boats into the waters around the Senkaku/Diaoyu islands, and the Japanese public generally supports taking a tough stance against such provocations and on security matters having to do with China. According to a joint survey conducted this summer by the Japanese nongovernmental group Genron NPO and the China Daily, 93 percent of the Japanese do not have a good impression of China. But many Japanese also understand that China is an important neighbor and essential to their own peace and prosperity: In the same survey, over 70 percent of Japanese said the relationship between Japan and China was important, and about 80 percent expressed concern over its current state or the need to improve it. Mr. Abe knows this. Mr. Abe also knows Mr. Xi is in a more delicate position than he. On the one hand, tensions with Japan have economic costs for China. According to China’s Ministry of Commerce, Japanese investment in China from January to June 2014 fell by almost half compared with the same period in 2013. Commerce Minister Gao Hucheng told a delegation of Japanese business people in September that tension between the two countries was hurting economic ties, and that that was something he did not want to see. Continue reading the main storyContinue reading the main storyContinue reading the main story Yet it is also a general principle of Chinese politics that a leader without a solid power base cannot improve ties with Japan. The Chinese leadership uses nationalist fervor to compensate for a deficit in legitimacy, and to unite the party and the nation, and Japan is a familiar target, especially for the hawks in the military and the propaganda department. Judging by the Chinese media’s lukewarm coverage of that historic handshake last month, Mr. Xi is not yet secure enough to actively promote the Chinese-Japanese relationship.

  • この英語の長文を上手く訳せる方お願いします。

    予習で自分でやったら、ブツブツ切りながらでしか訳せません。結果その一文の意味がうまくとらえられないんです。長めですが、長文の和訳をお願いします。(A)(B)(C)には何か前置詞が入ります。Aがto、Cがonだと思いますが、Bが分かりません。Bを含む一文の意味が特に分かりません。とにかく困ってます。大学の入試問題です。  極端に意訳ではなく、文法、熟語など大事なところを押さえつつ自然な文に訳してもらえると助かります。回答お待ちしています。スペルミス等あったらすみません。 Univercities in Japan,like the students they seek to educate.appear Western,though in reality they differ markedly from their counterparts in Europe and America.For example,once a student enters a Japanese college,he or she is usually sure to graduate.This arrangement is sometimes referred(  A  )as an“escalator system”;if both feet are firmly placed on the bottom step,a student almost automatically progresses to graduation.Consequently,Japanese university students do not have to study as hard as American and British students.The escalator system suits the Japanese collegians well as it seems to compensate them for the long hours and hard work they were forced to undergo during their elementary and secondary schooling.The young men and women seen(  B  )the college campuses today had to study extraodinarily hard in high school,and in some cases,even for an extra year or two in intensive preparatory schools after graduating from high school,to pass the entrance exam for entry into university.Once they begin collage,passing courses is mostly a formality and lack of motivation for leaning is widespread.Thus,the prevailing attitude in society at large as well as among faculty members and students is that collage is a place for enjoyment,a“leisure land”.Many collage students do in fact devote far more hours and energy to part-time jobs,extra-curricular activities,or personal interests,than to study.  The difference between Japanese and western conceptions of a good student,and the difference in conversation styles between speakers or Japanese and speakers of English,also figure in the cultual contrast between Japan and West.Japanese tend to think quiet,passive,and obedient youths who perform well on tests are good students.Westerners,(  C  )the other hand,admire those who challenge teachers with original opinions.American teachers,for instance,tend to ask their students what they think and why they think so;Japanese teachers rarely do this.The group dynamics among stgudents and the active interaction between teachers and students so often seen in American classrooms seldom exist in Japanese classes. 質問番号:6873619