• 締切済み

中国語に翻訳お願いします。

以下の文を中国語に翻訳をお願いします。 誕生日おめでとうございます。あなたの健康、家族の健康、そしてあなたの幸せを心からお祈りします。あなたと会話した言葉一つ一つに今でも心揺り動かされることがあります。あなたが僕に本音で会話してくれたこと、本当に感謝しています。あなたと会話することができて、本当に良かった。 中国文化に合わせた文章の構成に修正していただけると嬉しいです。 以上よろしくお願いします。

みんなの回答

  • kudokoi
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.3

生日快乐!我从心里祈愿你的健康、亲人的安康、还有你的幸福。与你说的话直到现在还一点一点地使我的心摇动着。你用真心话和我言语,真的非常感谢!能与你交流,真是太好了。 仅供参考,如果有其他问题,

  • guaiayi
  • ベストアンサー率98% (54/55)
回答No.2

ご安心を

  • guaiayi
  • ベストアンサー率98% (54/55)
回答No.1

誕生日おめでとうございます。あなたの健康、家族の健康、そしてあなたの幸せを心からお祈りします。あなたと会話した言葉一つ一つに今でも心揺り動かされることがあります。あなたが僕に本音で会話してくれたこと、本当に感謝しています。あなたと会話することができて、本当に良かった。 生日快乐。衷心祝福你们全家人身体健康,平安幸福。 你和我聊的每一句话,至今都让我内心动荡不已。谢谢你和我聊天时毫无隐瞒,倾肠相诉。能和你聊天我很高兴

bf2_japan
質問者

お礼

ありがとうございます。 自分の日本文は、日本人らしい日本文ではないでしょうか、、? できれば少し文章を崩して頂いて構わないので、中文らしい文章にして頂けたらと思います。

関連するQ&A