• ベストアンサー

「うすらとんかち」?

こんにちは、この間「しゃんなろう」について質問したエスメラルダです。 今度は、佐助の名台詞「うすらとんかち」について質問させていただきます。 うすらとんかちの意味は「大アホ」、「大馬鹿」ですね、その語源、由来はなんでしょうか? 調べてみると、 ここのサイトでも回答募集中: http://www.kozo.org/rensai/what/what_kozo.html そして、ここの両サイトで、茨城弁だと書いてます: http://www1.tmtv.ne.jp/~kadoya-sogo/ibaraki-u.html http://www.ensc.com/kaic/kankou/hougen/u.html 頭の弱い人、頭の回転が遅い人という意味です。 でも、やっぱり疑問を持っています。 回答募集中のあのサイトの質問通り、 『“うすらばか”ならちょっと解るが、この“とんかち”は何?』 教えてくださいませんか。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • miumiumiu
  • ベストアンサー率21% (715/3385)
回答No.1

本当のことはわかりませんが・・・ “とんかち”は使うと“とんとん”“カチカチ”という音がするので、普通は“かなづち”というところを“とんかち”と言うようになったようです。 “とんとん”“カチカチ”といった擬声語で出来た言葉なので、幼稚っぽくとれますよね? “かなづち”と言うところを“とんかち”と言う= “レベルを下げる” だからそうしたのではないでしょうか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • kyan73
  • ベストアンサー率26% (12/46)
回答No.2

茨城弁・足利弁では うすらとんかち=頭の弱い人・すこし頭の回転が鈍い人 みたいですね。 語源ははっきりしたことはわかりませんが、 うすらとんかち。。。薄い+とんかち  から   薄い  =頭の弱い=機能している脳が少ない   とんかち=頭の回転が鈍い=脳が硬い  で「脳が少なく、硬い」で「頭が弱く・回転が鈍い」という意味じゃないでしょうか。。。  

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 翻訳をお願いします

    What u going to do here when u come? 「今度あなたの国に行く予定です」 に対する返信です。 翻訳サイトで翻訳してみましたがうまく訳せませんでした。 「何をしに来るの?」 という意味でしょうか?

  • thenの意味

    英語の質問です。 then what do u eat every day? この文章の意味自体はだいたい分かるのですが。 なぜ文頭にthenがつくのか分かりません。。 thenはなぜ必要なのでしょうか。 これがあるとどう意味が違ってくるのでしょうか。

  • 宣伝文句(キャッチフレーズ)について

    看板の広告主を募集する文句を考えているのですが、 例えば単純に「広告主募集」を翻訳サイトで翻訳すると "The advertisement recruitment" 「広告はいかが?」だと、 "How is an advertisement?"等になります。 こういった趣旨の言葉を、できるだけ単純に噛み砕いた感じの文句がありましたら教えてください。 それと、"i know what"は「いい考えがある」という意味もあるみたいですが、 もしこれをキャッチフレーズにした場合はニュアンス的におかしいでしょうか? お願いします。

  • Javaのクラス内の文法について

    Javaでクラスを作るときこのような記述を見たのですが、 この4行目から始まる「static{ UserBean u1 = new ~ 」とは 意味は分かるのですが、どういう文法になっているのでしょうか? 変数名と型を宣言しているのかと思ったのですが、 この書き方はただの文のようですし、 なぜこの書き方がコンパイルを通るのでしょうか? まだJavaは入門レベルのため、この書き方について 解説してあるサイトなどももしあればぜひ教えてください。 public class UserDAO { private static UserDAO userdao = new UserDAO(); private static ArrayList<UserBean> userlist = new ArrayList<UserBean>(5); static { UserBean u1 = new UserBean(1, "suzuki", "Tokyo"); UserBean u2 = new UserBean(2, "sato", "Chiba"); UserBean u3 = new UserBean(3, "ando", "Ibaraki"); UserBean u4 = new UserBean(4, "yasuda", "Saitama"); UserBean u5 = new UserBean(5, "mizuno", "Tokyo"); userlist.add( u1 ); userlist.add( u2 ); userlist.add( u3 ); userlist.add( u4 ); userlist.add( u5 ); } // Singletonパターンで単一のインスタンスを取得 public static UserDAO getInstance(){ return userdao; } ~~以下メソッド定義

    • ベストアンサー
    • Java
  • Aターンって何???

    今日ハローワークに行ってきました。その募集要項の中で「Aターン歓迎」という書き込みがありました。 Uターン、Iターンは分かるのですが、Aターンの意味がわかりません。 過去の質問を検索してみたのですが見つけることができませんでしたので、ここで質問させていただきました。 よろしくお願いします。

  • 某海外サイトでの登録時に

    フリーの海外サイトに登録しようとしてみたら 入力項目に 「NoSpam! verification question  What does 3 + 3 equal? 」 とあり、よく意味が分からず登録できませんでした。 この質問の意味を教えてください<(_ _)>

  • 派遣なのか正社員なのか

    派遣なのか正社員なのか  はじめまして。26歳の男です。パートタイムで働いてますが正社員募集中です。 求人サイトを見ましたところ、某食品工場で夜間作業員を募集するとのことでした。 正社員募集とのことでしたので電話をしようと思いましたが、問い合わせ先が別の会社の名前に なってました。(頭文字が「び」の会社)  これはもしかして派遣ですか?問い合わせ先で正社員になって食品工場に行くという意味でしょうか? それとも食品工場で正社員になれるのでしょうか?求人誌には「長期出来る方募集」とのことでしたが、 不景気を理由に、パートや派遣のように簡単に首が飛んだりはしないのでしょうか?  長々と質問をして申し訳ありませんが、よろしくお願いします。  

  • この文章を訳して

    skypeから急に来ました。 i hope you dont mind randomly chatting for a minute... I found your name on the skype search (angel) lol.. what kind of ladies do u like? これを日本語に訳して。翻訳サイトじゃなくて こんな感じの意味でしょうってのも載せて。

  • 流速uの

    プログラムを組んでいて、ふと気になりました。(変数名を考えているときです。) 速度vはvelocityの頭文字ですよね。 では、uは何の意味なのでしょうか? 英和や和英で流速等を探してみたのですが、uに繋がりそうになりません。 敬虔な諸兄ならばおわかりになるかと思い、質問させていただきました。お暇なときにお答えいただければ幸いです。 尚、英語カテゴリで質問すべきかとも迷いましたが、単にアルファベット順でvの一個前という事も考えたので物理学にしました。ご了承下さい。

  • ネイティブサイトで「『~~』という英文の意味を教えてください。」と質問したい。

    初めてネイティブサイトに質問しようと思っています。 『~~』という英文の意味を知りたい時、 「What do the sentence "~~" mean?」 でよいでしょうか? ただ聞きたい英文が長い時には主語が長くなりすぎて頭でっかちの分かりづらい英語になるのではないかと危惧しております。 何かもう少し良い質問文や改善点がありましたら御教授ください。 よろしくお願い致します。