- ベストアンサー
英文チェックしてください。
「誰かが場所を提供してくれれば、レストランか居酒屋予約しなくてすむけど。」 を英文にしてみました。正しいですか? If someone is offering me to a place I don't need to book a restaurant or an Izakaya. よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
If someone is offering me a space I don't need to book a restaurant or an Izakaya. でよろしいのでは?
お礼
早々に回答ありがとうございます。 placeではなくて、spaceなんですね!! 大変助かりました。