私があなたなら、彼女にお金を貸さないでしょう

このQ&Aのポイント
  • もし私があなたなら、彼女にお金を貸さないでしょう
  • もし私があなたなら、彼女にお金を貸さないでしょう
  • もし私があなたなら、彼女にお金を貸さないでしょう
回答を見る
  • ベストアンサー

英文をお願いします

もし私があなたなら、彼女にお金を貸さないでしょう If I_____________________________________her money 彼が私にうそをつかなかったら、彼を許していたのに(嘘をつく lie to~)(~を許すforgive) _______________________________________________________ 君が自分の仕事を昨日終わらせていれば、明日僕たちと一緒に来られるのに If you_________________________________________with us tomorrow. リサはまるで日本語が母国語であるかのように話す(母国語 one's native language) Lisa speaks Japanese________________________________________ 水がなければ、地球上では何も生きていけないだろう If it__________________________________________on the earth.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

もし私があなたなら、彼女にお金を貸さないでしょう If I were you, I would not lend her money. 彼が私にうそをつかなかったら、彼を許していたのに(嘘をつく lie to~)(~を許すforgive) If he had not lied to me, I would have forgiven him. 君が自分の仕事を昨日終わらせていれば、明日僕たちと一緒に来られるのに If you had completed your work yesterday, you would be able to come with us tomorrow. completedはfinished でもよい。 リサはまるで日本語が母国語であるかのように話す(母国語 one's native language) Lisa speaks Japanese as if it were her native language. 水がなければ、地球上では何も生きていけないだろう If it were not for water, nothing can live on the earth. 以上でいかがでしょうか?

関連するQ&A

  • 英会話

    What language does she use when she speaks with her friends? の回答は Japanese does. でおかしくないですか?

  • 英文とその訳があります。訳は正しいですか?

    Japanese in mixed groups often appear as if they have nothing to say and as a result, Americans end up dominating the conversation. Part of the reason, of course, is that discussions in such groups are usually conducted in English, the native language of Americans. 和訳 色々な人が混ざったグループ内での日本人はしばしば、あたかも何も言うことはないように見えるので、その結果、アメリカ人が会話を独占することになります。勿論理由の一つは、通常そうしたグループ内でのディスカッションが、アメリカ人の母国語である英語で行われるということです

  • インド人は英語のネイティブスピーカーと言えますか?

    インドは英語が第二公用語(?)と聞きましたがインド人にとって英語は母国語と言えるくらいのレベルなのでしょうか? それともレベルの高い非ネイティブという感じでしょうか?訛りがキツいのは聞いたことがあります。 Language exchangeでメッセージをもらった人がインド人だったのですが、originallyをorijinallyと書いてあったりとネイティブではありえないのではないかという間違いがあったりしたので、この人とLanguage exchangeしても意味あるかな?と思ってしましました。 私でもわかるような間違った英語を使うような感じであれば、あまりLanguage exchangeをしても役に立たないなと思っていますし、個人的にインドという国自体に全く興味がないので、英語以外の部分で特にインドの人とやり取りしたいという気持ちもありません。 インド人の英語はどの程度でしょうか?ネイティブスピーカーと言えますか? ネイティブスピーカーとのLanguage exchangeを希望しているのでごめんなさいと断ってもおかしくないでしょうか?

  • as~as if について

    仮定法のas ifについての質問です。 このときの「as」はどういう働きをしているのでしょうか? また、このas ifの後に来るのは節なのですか、句なのですか? また、下の文章のように、as~as ifとなる時の考え方がわかりづらいです。 He speaks Chinese as fluently as if he were a native. (まるでネイティブのように彼は流暢に中国語を話す。) このような形は見たことがないので、これが英作文として出たときに作れる自信がありません。 曖昧な質問でもうしわけないのですが、宜しければ御回答お願いします。

  • ロシア語

    Hi, i from Kazakstan my native language Russian and i am Russian And like to learn Japanese language! and you want to learn Russian? Google trans こんにちは、私はカザフスタンから私の母国語、ロシア語と私はロシアの午前 と日本語を勉強したい! 、あなたはロシア語を学ぶしたいですか?

  • これで正しいでしょうか

     原文はこうです  言葉が汚いっていうのは、そもそも、ここは日本だから、みんな日本語を使ってるんですよ。日本語というのは母国語じゃ無いんですよ。  あなた達みたいに綺麗な日本語を使っている人もいれば日本語を使えない人もいますよ。日本語に汚さとか綺麗さとか分かっているんですかお前。  英訳はこうです。  You say (The Japanese language Chinese use is) improper, but this is Japan, so everyone uses Japanese. Japanese is not their native language. There are (Chinese) people who speak correct Japanese like you, and there are those who cannot use Japanese (correctly). Do you know what is proper and what isn't?  「汚い」は、直訳して dirty とすると猥褻な表現と誤解される恐れがあるので、使いませんでした。

  • 英文添削よろしくおねがいいたします。

    英文添削をおねがいしたいと思います。 もし私があなたの国に行くとしたら、あなたはどこを観光する事を提案しますか? Where would you recommend for me to visit if I were to go to your country? Where do you recommend for me to visit if I go to your country? このようなパーティーに参加するのは初めてですか? Is this your first time to come this kind of party? Is it your first time to join this kind of party? 英語と日本語ではどちらが得意ですか? Which are you good at English or Japanese ? At which language are you better, English or Japanese? 英語と日本語ではどちらがあなたにとって話しやすいですか? Which is easier for you to speak English or Japanese ? Which one is easier for you to speak, English or Japanese? よろしくおねがいいたします。

  • どなたかお直しいただけませんか><

    どなたかお直しお願いします>< 閲覧ありがとうございます。 間違った並び、単語などあれば、直していただけませんか Continuance of the yesterday's story But, I came to like two men at a restaurant. I heard, "he was married" to hear the story of two men. I am sad if that is true. "Why do you say a lie?" I thought so. When somebody speaks a lie, I can believe nobody. Dark story is over. 昨日の話の続き しかし、私はレストランで2人の男性を好きになりました。 私は「彼は結婚している」と聞かされました。 それが真実であるならば、悲しいです。 「なぜ、あなたはうそを言うの?」 私はそう思いました。 誰かがうそを話すとき、私は誰も信じることができません。 暗い話はこれで終わり。 英文と和訳一致させていただきたいです><。 出来れば、 本当に信じて欲しいとき嘘を沢山言っていると信じてもらえなくなる これもお願いできないでしょうか・・

  • 英文が訳せない><

    今日学校で英文を日本語に訳す宿題がでました。 ですが自分は英語が全くできずわかりません>< 誰か英訳が得意な方宜しくお願いします! 以下が本文です。↓ The children at the Freedom School in Rooseveltown, NewYork, learn their ancestors’ language, Mohawk. The school is on the St.Regis Mohawk Reservation. A reservation is land on which Native Americans live. There are about 300 reservations in the United States now. Until the 1960s, Native American children were punished if they spoke their native tongue at school. In the 1970s, people on the St.Regis Mohawk Reservation began to worry that their children were not learning their native tongue and culture. Like many other Native American languages, Mohawk was in danger of extinction. Only one out of five Mohawks could speak it. Mohawk leaders started the Freedom School in 1979. In this school the students learn about Mhawk history and tradition as well as the language. "What they’re learning here, they would never be taught anywhere else,” says one of their teachers.

  • 英訳を教えてください

    英訳を教えてください 1.子供が両親の母国語を習いたがるのは当然だ a)It is natural for children to want to learn their________ native language. b)It is natural that children to should to learn their________ native language. 2.政治家が賄賂を受け取るのはよくない(間違っている) a)It is wrong for politicians to ______ bribes. a)It is wrong that politicians should ______ bribes. 下線にはなにがはいりますか?教えてください。